[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10092603.pdfVIP

[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10092603.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10092603

1 策马翻译培训 Euit EU interpretation training 欧盟口译训练 Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved EU interpretation training | A zh-en 2 策马翻译培训 美国与世界:冲突还是合作? WHAT THE PRESIDENTIAL CHOICE COULD MEAN FOR THE WORLD We are all Americans now. By this I 现在,我们都是美国人。我这样说,不 do not merely mean that the leadership of 仅是指美国领导人塑造了我们生活的这个 the US shapes the world in which we live. 世界。我们生活的世界是由美国人,或者更 The world we live in is the world the 确切地说,是由英美人(Anglo-Americans) Americans or, more precisely, the 所创造的。美国将继续保持巨大的影响力。 Anglo-Americans have made. The US will 它将如何利用这种影响力呢?这是我们应 retain a huge influence. How will it use 该针对美国总统大选提出的问题。选择似乎 it? That is the question we should ask 也很清楚:在那些期望世界充满冲突和那些 about the presidential election. The 认为应该寻求合作的人之间做出选择。 choice also seems clear: it is between those who expect a world of conflict and those who believe in seeking co-operation. In a brilliant new book, Walter 美国对外关系委员会 (Council on Russell Mead of the Council on Foreign Foreign Relations) 的沃尔特•罗素•米德 Relations places todays US in a (Walter Russell Mead)在其才华横溢的新书 tradition of global power which 中,将当今美国纳入世界霸权的交接之中— originated in the Netherlands of the 17th —起源于17 世纪的荷兰,18 和19 世纪在英 century, developed in the Britain of the 国得到发展,在20 世纪的美国得以延续。* 18th and the 19th centuries and continued 他表示,它们的体制是“英美”体制。 in the US of the 20th century.* Theirs, he says, is the “Anglo-American”system. What is this system? It has three 这是怎样一种体制?它有三个核心特 EU interpretation training | A zh-en 3 策马翻译培训 central features: it is maritime; it is 征:海洋性;全球性;以及

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档