[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10091908.pdfVIP

[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10091908.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10091908

1 策马翻译培训 Euit EU interpretation training 欧盟口译训练 Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved EU interpretation training | A zh-en 2 策马翻译培训 金融危机的教训(上) LESSONS OF THE FINANCIAL CRISIS “[T]he years since the early 1970s “就大宗商品、货币、房地产和股票价 are unprecedented in terms of the 格波动性、以及历次金融危机的频率和严重 volatility in the prices of commodities, 程度来看,自20 世纪70 年代初以来这些年 currencies, real estate and stocks, and 的局面前所未有。”-罗伯特•艾力伯(Robert the frequency and severity of financial Aliber) crises.” Robert Aliber.ii “The current financial crisis in “有一天,人们回首今日,可能会把美 the US is likely to be judged in 国当前的金融危机评为二战结束以来最严重 retrospect as the most wrenching since 的危机。”- 艾伦•格林斯潘 (Alan the end of the second world war.” Alan Greenspan),英国《金融时报》,2008 年3 Greenspan, Financial Times, March 16th 月16 日 2008. I no longer believe in the markets “我不再相信市场的自愈能力。”-约 self-healing power.” Joseph Ackermann, 瑟夫•阿克曼(Josef Ackermann),法兰克福, Frankfurt, March 2008. 2008 年3 月 “Simply stated, the bright new “简言之,这个崭新的金融体系——尽 financial system – for all its talented 管参与者才华横溢,尽管回报巨大——未能 participants, for all its rich rewards – 经受住市场的考验。”-保罗•沃尔克(Paul has failed the test of the market place.” Volcker),纽约经济俱乐部(Economic Club Paul Volcker, The Economic Club of New of New York),2008 年4 月8 日 York, April 8th 2008. For three decades now we have been 30 年来,我们一直在宣传自由金融体系 promoting the joys of a liberalised 的好处。它带给了我们什么呢?“一场又一 EU interpretation training | A zh-en 3 策马翻译培训 financial system. What has it brought us? 场金融危机”是一个不错的答案:拉美债务 “One finan

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档