新视野大学英语第三版读写教程第二册翻译及填空题答案.doc

新视野大学英语第三版读写教程第二册翻译及填空题答案.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 1 中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术、是世界上独一无二的艺术瑰宝。 Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world 中国书法艺术的形成,发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。 The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. 汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。 In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. 书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有“字如其人”的说法。 Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". 中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。 As one of the treasures on Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art. Unit 2 近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。 Recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital education resources of our country has made great achievements. 很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。 Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in education. Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. 一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享; On the one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible; 另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。 On the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools. These advantages make it possible for people to shift from one-learning to lifelong learning. Unit 3 孝道(filial piety)是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。 Filial piety is the basic code of ethic

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档