基于网络技术持下英语翻译教学研究.docVIP

基于网络技术持下英语翻译教学研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于网络技术持下英语翻译教学研究

基于网络技术支持下英语翻译教学研究   随着科学技术的不断进步,网络技术得到了飞速发展,在英语翻译教学中的应用也越来越广泛。作为英语翻译教师,我们只有充分认识网络技术并将其充分运用到教学中,才能发挥出其应有的积极作用,从而取得良好的教学效果。   网络技术英语翻译教学效果当前,社会进入了信息化时代,网络技术得到了日益广泛的应用,基于网络技术支持的教学方式也成为当下十分流行的主流教学方式。在英语翻译教学中,网络技术更是起着不可估量的作用,它弥补了传统英语翻译教学中的一些不足,并克服了传统英语翻译教学中的弊端,以其自身优势促使英语翻译教师在教学中取得良好的教学效果。   一、英语翻译教学中的现状   1.缺失个性化的教学目标   在现阶段的英语翻译教学中,教师是教学的主体,过于主观和乐观地预测了教学效果,在教学中学生和教师之间缺乏有效的沟通。教师负责传授知识、设计课程、布置作业等,是课堂的控制者和译文的批判者,完成教学大纲所规定的任务或强调课堂教学是大部分教师的态度,教师很难以个体的身份系统对教学效果进行分析,从而导致教师的过高心理预期和实际局限性之间的矛盾越来越突出。在英语翻译教学过程中,教师大部分情况下只考虑到笔译课堂的教学策略和困难,而没有清楚地认识和了解学生在实际工作中遇到的具体困难。   2.缺乏对学生自主学习因素的重视   在英语翻译教学中,由于学生和教师之间没有一个有效的平台实现彼此之间的机密联系、及时沟通和积极性的调动,导致学生在课堂上极少主动发表意见,而只是在被动接受。教师很容易就将课后作业布置给了学生,但是却不可能细心而又有见地地批改和评价给予学生的众多题材的译文,而学生又不一定能做到深化和进一步交流课堂以外的主题。认识文字材料并不是翻译教学课程的全部重点,研究背景资料和拓展认知环境才是对译者的认知起关键性作用的因素。在这一方面,应指导学生将其主观能动性充分发挥出来,彻底摒弃过去一味被动接受的状态,只有这样才能取得良好的教学效果。   3.缺失“最优化”和“量化”的设计与实践   “最优化”概念主要是对教学效果应该尽量缩短课堂学习和社会实践之间的距离进行了强调,需要及时有效地将学生的学习成效反馈出来,从而对教学内容和手段进行及时的调整,以期达到最好的翻译教学效果。由于英语翻译教师大部分情况下并没有充分考虑学生多样化的需求,学生会发现课堂翻译实践中所设置的目标大多是文学文化翻译,具有较弱的社会需求性,从而导致翻译知识应用的长期目标无法转换为短期目标。另外,“量化”概念也常常被英语翻译教师忽略,学生翻译的时间量和专家所提出的量化要求相比相差甚远。   4.教学内容没有有机联系工作去向和实际应用   对学生个性需求的忽略导致学生很难在翻译学习中探寻到渐进式提高个人素养和升学、就业压力下短时高效之间的平衡,而权衡继续深造、就业、自我修养等要素之间的关系和寻求其真正互动的有效途径是探寻这一平衡的基础和前提。现阶段,在未来的工作中,应用性的专业人才应该是具备翻译专业技术资料及各类文字资料的能力的人,而大学英语翻译教学活动中很难兼顾到这些。没有一个有效的平台能够使教学内容有机联系工作去向和实际应用。   二、英语翻译教学使用网络技术的优势   1.为英语翻译教学提供互动平台   学生可以通过网络技术的视听效果获得所需信息,并和教师进行网上交流,和教师就翻译的方法、策略等进行及时有效的讨论,同时学生之间也可以相互沟通和交流,取人之长,补己之短,对自身存在的不足进行及时的了解,从而促进自身翻译学习效率和质量的有效提升。此外,学生还可以通过网络技术和有翻译爱好的网友进行互动,在不断的交流与切磋中增强自身的翻译能力。   2.为英语翻译教学提供丰富的资源   教材中的知识是有限的,学生能够通过网络技术获取教材之外的翻译素材,了解英语国家的文化背景知识,并鉴赏和对比研究不同的译本。同时,教师可以在网络中共享自己的教案和课件,从而对学生进行更好的指导。此外,通过网络,学生还可以将自己的翻译作业在同学、老师和网友之间传播,从而达到彼此交流、共同进步的目的。   3.为学生提供了真实的语言沟通媒介   现阶段,QQ、E-mail、MSN等工具日益得到了广泛的发展和应用,学生可以利用这些网络交流工具和其他人进行文字或口头交流,提高自己的英语实际运用能力,从而为自己的翻译学习奠定良好的基础。特别是在英语口语方面,通过网络交流不仅能够促进学生英语运用能力的提升,而且能够对他们的及时反应能力进行有效锻炼。   4.为学生提供自主学习的契机   学生是英语翻译网络教学的中心,在教师的指导下,学生可以依据自身的翻译水平和兴趣,有针对性地选择翻译内容及数量,从而让网络提供的素材真正在学生的学习中发挥积极的作用。  

文档评论(0)

135****6041 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档