从《蒲団》和《骆驼祥子》议日汉语谓语省略艺术性.docVIP

从《蒲団》和《骆驼祥子》议日汉语谓语省略艺术性.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从《蒲団》和《骆驼祥子》议日汉语谓语省略艺术性

从《蒲団》和《骆驼祥子》议日汉语谓语省略艺术性   摘 要:日汉语中都有谓语省略的语法艺术表现现象,但两者省略的情况存在差异。从《蒲団》和《骆驼祥子》两篇小说的例句中,分别概括日汉语谓语省略的形式,探究其异同。发现日汉谓语省略的相同点体现在:省略的有条件性;可还原性;部分省略形式的相同性。不同点主要体现在:日语谓语省略形式及复杂程度远大于汉语谓语省略,且两者谓语还原后的效果存在明显差异。   关键词:谓语省略;日汉;省略形式;异同   省略的主要目的是节约文字,精炼语言,提高语言的艺术性,每种语言都有不同形式的成分省略。谓语是用来表述主语,回答“干什么”“有没有”等问题。在日汉语言中,谓语是句子的核心成分,按严格的语法规则,谓语是不能省略的。但日汉语中都出现了众多谓语省略的现象。那么两者的省略形式是否一样?有哪些异同?笔者试从《骆驼祥子》和《蒲団》的谓语省略句中寻找答案。   1 汉语中谓语省略形式   汉语的谓语一般由动词、形容词来充当,一句话都要有一个谓语,但在一定的语言环境中为了简洁明快,往往省略了谓语。汉语谓语省略的情况比较少见,一般出现在日常会话和文学作品中。笔者通过分析《骆驼祥子》中的谓语省略句,将汉语谓语省略分为以下几种类型:   1.1 对话省略   在日常对话中,为了快速传达意思,即使不把一句话说完整也能使听话人明白,这时往往就会省略一些句子成分,这里也包括省略谓语的情况。汉语中,在对话中省略谓语的情况较多:(1)“(出)什么乱子?”老程又坐起来;(2)紧跟着笑了笑(说)“(觉得)怎样”。“什么(觉得怎样)?”祥子蹲在炉火旁,烤着手(说);(3)“吊死在树林里了!”“怎么(会吊死在树林里呢)?”   以上都是会话中省略的谓语成分,即使不补出来,对话中听话人也会明白说话人的意思。   1.2 上下文省略   上下文省略可以分为承上省和蒙后省。承上省是指上文刚说过,为了避免啰嗦,后面就不在说了。蒙后省,是指在前面的句子中不出现谓语,谓语往往出现在后面的句子中。这种类型的谓语省略在???学作品中最常见:(1)花轿稳稳的走过西安门,(走过)西四牌楼,也惹起穿着新衣服的人们一些羡慕;(2)他不敢相信她就能这么下贱,可是万一(她就这么下贱)呢?;(3)(去)一次不见,再去第二次。   1.3 习惯性省略   习惯性省略不是对话省,也不是上下文省略的其他情况。例句中习惯性省略分以下几种:   (1)习惯性省略“说”“喊”“叫”等动词。《骆驼祥子》中这类例句较多,直接给出了“说”“喊”的内容,而省略了动词。1)她转过头来,冲着老头子(喊):“……”;2)座儿一催,他的大脚便蹭了地(说):“(跑)快呀,加多少钱?”;3)“哼!(混的)不好!”祥子笑了笑(说)。   (2)习惯性省略“是”“有”等动词。有些表示籍贯、日期、容貌、天气、年龄、数量等的口语短句中,由于习惯,在一定条件下省略谓语动词“是”“有”而不影响表达。1)(有)这么多现成!;2)“(你是)受累的命吗!”她敲着撩着的说。   (3)习惯性省略其他动词。有类句子省略了动词,上下文中都看不出来,根据意思才能补出来。1)还有一说,成家以后,一年(生)一个孩子,我现在有五个了;2)喝完,他钻了被窝,什么也不知道了,似睡非睡的,耳中刷刷的(响起)一片雨声。   2 日语谓语省略形式   日语谓语省略形式多种多样,不仅在口语体中比较常见,而且在包括叙述、描写、说明、议论等题材的文章体中也经常出现。笔者通过分析《蒲団》中谓语省略的例句,将其分为以下几种类型:   2.1 谓语蒙后省   这种省略多出现在一个多谓语的简单或复合句中,如果谓语相同,则前位谓语多出现省略。   (1)短編小説を五種(を作った)、長編小説を一種(を作った)、その他美文、新体詩を数十篇作った。   (2)大晦日の晩に、……、終夜運転の電車に一夜を過ごしたということ(を聞いた)、……、それをそれとなしに注意して芳子と口争いをしたというこ(を聞いた)と、その多種種のことを聞いた。   与其说“作った”和“聞いた”这两个动词能管到前面的名词,不如说前面的名词省略了谓语。这类句子有个特征:当句子省略前位谓语时,句子多表现为体言加逗号或体言加格助词加逗号。   2.2 省略动词“言う”   这与汉语习惯性省略中第1项省略动词“说”“叫”“喊”的情况相同,文学作品中常出现。   (1)「今夜は大変きれいにしてますね?」男はわざと軽く出た(言った)。   (2)細君はあわてて、「貴方、貴方、酔っ払ってはいやですよ。」(と言って)。   2.3 “体言止め”时的谓语省略   日语有一种“体言止め”的句型,即“体言结句”。在书面语中,以名词等体言结句时一定要加上“で

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档