- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语翻译第九章 商务缩略语的翻译
第 九 章;;第一节 导入;第一节 导入;第一节 导入;第二节 翻译示例;
11. FPA (Free from Particular Average) 平安险
12. F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质
13. E.M.P. (European Main Ports) 欧洲主要港口
14. IMO ( International Monetary Fund) 国际货币基金组织
15. R.F.W.C. (Rain and Fresh Water Damage )雨淋淡水险
16. R.S.D. (Receiving Storage and Delivery) 交货及收存费用
17. R.S.W.C. (Right Side up With Care) 小心轻放
18. S. A. (Subject to Approval) 以批准为条件
19. S/A (Special Authority) 特别代理权
20. S.A.V. (Stock at valuation) 估价存货
;
21. S. B. (Saving Bank) 储蓄银行
22. W/M (Weight or Measurement) 重量或体积
23. W. P. A. ( With Particular Average) 水滞险
24. WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
25. SDR (Special Drawing Rights) 特别提款权
26. LOI(Letter of Indemnity)损害赔偿保证书
27. WW(Warehouse-to-Warehouse) 仓库到仓库
28. MIP (Marine Insurance Policy) 海险保险单
29. ISO ( International Standard Organization) 国际标准组织
30. D/A(Documents against acceptance) 承兑交单
;
31. LNG ( Liquified Natural Gas) 液化天然气
32. LPG ( Liquified Petroleum Gas) 液化石油气
33. GMT (Greenwich/mean Time) 世界标准时间
34. D/P(Documents against payment) 付款交单
35. NATO (North Atlantic Treaty Organization) 北大西洋公约组织
36.ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民间航空组织
37. IATA ( International Air Transport Association) 国际航空运输协会
38.UNDP (United Nations Development Program) 联合国计划开发署
39. T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃,提货不着险
40. CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进委员会
;二、 译文分析;二、 译文分析;二、 译文分析;二、译文分析;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第三节 商务缩略语的文体特点与翻译;第四节 翻译技巧:缩略语的语法特点;第四节 翻译技巧:缩略语的语法特点;第四节 翻译技巧:缩略语的语法特点;第四节 翻译技巧:缩略语的语法特点;第四节 翻译技巧:缩略语的语法特点;第三节 翻译实践;第三节 翻译实践;第三节 翻译实践;第三节 翻译实践
原创力文档


文档评论(0)