泰国学生学习汉语语音偏误分析及教学策略.docVIP

泰国学生学习汉语语音偏误分析及教学策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰国学生学习汉语语音偏误分析及教学策略

泰国学生学习汉语语音偏误分析及教学策略   【摘 要】本文以语音和语音教学为研究主题,以汉泰语音对比为出发点,揭示泰语对泰国学生学习汉语语音的负迁移,目的是针对汉语教学和交流中的偏误提出教学策略。以期对泰国学生的汉语学习有所帮助。   【关键词】语音偏误;汉泰语音;负迁移;教学策略   一、泰国学生学习汉语的语音偏误的研究现状   李红印(1995)在《泰国学生汉语学习的语音偏误》中,通过比较汉泰两种语言在声、韵、调上的异同,分析了泰国学生学习汉语的语音偏误。陈晨、李秋杨(2007)在《汉泰语音对比研究与语音偏误标记分析》中,通过对汉泰语音在现在这个时间横断面上的静态对比,考察汉泰泰语在元辅音和声调方面表现出来的异同,初步分析汉泰语语音习得的难点,并归纳了泰国学生汉语习得中的语音偏误标记。杨丽芳(泰国)(2011)在《泰国中小学生汉语韵母偏误分析及教学策略》中,在对比分析理论、中介语理论、偏误理论的基础上,采集泰语语音韵母系统和汉语语音韵母系统样本并做出对比,探索泰国中小学生汉语语音韵母偏误的教学策略。从以上这些学者的研究成果中,我们可以看出泰国学生学习汉语的过程中,在声母、韵母、声调上都存在一些偏误,这些偏误形成的原因主要是汉语与泰语在语音系统方面的不同,也就是泰国学生的母语对他们学习汉语的负迁移作用。   二、汉泰语语音的基本简介   (一)汉语基本简介。汉语(普通话)的音节结构一般由声母、韵母、声调三大要素构成。普通话有b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s这21个声母,声母是音节开头的辅音,有些音节开头不出现辅音,这些音节称作零声母音节,以y、w开头。韵母是声母以后的部分,主要由元音充当,普通话共有39个韵母。韵母内部分为韵头、韵腹、韵尾三个部分。韵腹是韵母的主干,是韵母中发音最响亮的元音。普通话有四个声调,即阴平、阳平、上声、去声。它们的调值分别是55、35、214、51。有时调值会出现变化,称音变,如上声在语流中的变调、轻声和儿化。   (二)泰语基本简介。泰语和汉语同属汉藏语系,是有亲属关系的两种语言,所以泰语和汉语有很多相似之处,如泰语也是有声调的语言。泰语的音节结构由元音、或辅音加元音、或辅音加元音再加辅音构成。每一个音节必须有声调。泰语有42个辅音,可以分为中辅音、高辅音和低辅音三类。泰语的42个辅音实际只发21个音。泰语中共有32个元音,分为单元音、复合元音和特殊元音。泰语共有5个声调,即中平调、低平调、降调、高平调、升调。它们的调值分别是33、21、41、45和14。有复辅音、塞音韵尾、元音有长短之别、声调较多是泰语语音系统的重要特点。   三、泰国学生学习汉语的语音偏误及原因分析   (一)泰国学生学习汉语声母的偏误。常见的现偏误集中在zh、ch、sh、r、j、q、x、h、d、t等音;送气音和不送气音,如d和t、zh和ch、j和q的对比。泰语中没有送气音,这导致泰国学生学习送气音时比较困难;有清浊音的对立,没有卷舌音。泰国学生常用浊音去代替汉语不送气清音,并很难发出zh、ch、sh、r;以舌面音[c](■)、[c’](■)和舌端音[s](■)来代替。如,laoshī老师说成laosī。泰语有很重的鼻音,ho[h]是喉音,发音时发音部位靠后且带有明显的鼻音,如“好,华”。泰国人会把汉语中的h[x]发出k,开演读成hāiyǎn,并且发hai的时候声母h有明显的摩擦音,是介于h和k之间的一个介音。   (二)泰国学生学习汉语韵母的偏误。学习汉语韵母时,泰国学生发不好的音主要有:ia和ie、ua和uo、ü。前两组容易混淆。这主要是受母语负迁移的影响,泰语中元音■读音是[i:a],因此泰国学生在发ia时总是从i滑到e再到a,在读xièxie谢谢时读成xiàxia。jiějie姐姐读成jiějia。泰语中元音■读音是[u:a],因此泰国学生在发uo时总是从u滑到o再到a,如在读中国时,读成zhōngguá。此外,泰语里没有高元音ü[y],许多学生常将ü发成u,因此在发ju、qu、xu这样的音时会发成j、q、x与u拼读的音。   (三)泰国学生学习汉语声调的偏误。学习汉语声调时,泰国学生易出现偏误的声调有阴平和去声。泰语的中平调的调值是33,而汉语阴平调的调值是55。泰国学生在学习阴平调时,习惯用泰语的中平调代替汉语的阴平调。这就导致泰国学生在发汉语阴平调时达不到55,发得比较低。而在发去声时,许多国家的学生的问题是去声降得不到位,而泰国学生正好与此相反,是去声降得太过了。泰国人在读降调的同时还会把读音拉长,显得又降又长。如读“不是”、“不对”,将后面一个音节读得很夸张。其原因是泰语中的第三声是个降调,调值是41,发音时降长的发音特点十分明显,而汉语的去声则短促有

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档