初探英语谚语学习对语言感知能力促进作用.docVIP

初探英语谚语学习对语言感知能力促进作用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初探英语谚语学习对语言感知能力促进作用

初探英语谚语学习对语言感知能力促进作用   【摘 要】本文从文化内涵角度剖析英语谚语的意义,并运用实际课堂中教授学生掌握谚语,习语的例子,进一步说明谚语学习的积累与沉淀对大学英语学习的重要性及所起到的积极有效作用。   【关键词】英语谚语;语言感知;提升文化内涵   每一门语言都是劳动人民智慧的结晶,英语是世界上最活泼、最富活力、应用人数最多的语言之一,英语中有数万计的谚语和俗语,它的主要特点是言简意赅, 反映了生活,凝聚着英语民族的智慧和精髓。用日常生活中具体的事例来说明带有普遍意义的道理, 生动形象地提示了深刻的人生哲理,通俗易懂、幽默诙谐、充满活力又有鲜明的时代特色。英国著名作家培根说过:“Genius,wit and spirit of a nation are discovered by their proverbs.”从一个民族的谚语中既可以找到他们的历史踪迹,也可领略到他们对生活的体验,对社会、对人间百态的观察以及对事物哲理的洞悉。   我本人身为大学英语教师,从教多年来,一直在我的课堂教学中,开始正式学习课本之前,每节课都有近15分钟左右的warm-up,在这个环节中,我就利用同学们刚开始听课时的注意力比较集中这个特点,及时添加酷词学习和谚语俗语学习,并长此以往,贯穿到我的实际课堂授课中,不但提升了学生学习英语的兴趣,而且也让学生们感受到我们汉语中很多经典的谚语用英文表达出来的那种神奇和成就感。谚语在大学英语课堂中的作用主要有以下几个方面。   1 巩固语言知识   语言知识的核心是词汇和句子结构。拥有一定量的单词和掌握基本的句子结构是学好语言的基础。如果不懂得句子结构,即使能背诵成千上万的英语单词,也无法说出完整、正确的英语句子。反之,懂得句子结构但缺乏足够的词汇,就会陷入“巧妇无米难成炊”的困境。句中学词、词句结合是掌握语言知识的有效途径。除中学英语教材外,谚语是扩大词汇、弄清句子结构的良好学习材料。谚语以句子为单位,简洁精练,所含的道理通俗易懂,句中的词意不难猜测,对于同学们巩固和学习词汇十分有利。   例如:Adversity leads to prosperity. 穷则思变。   Familarity leads to boredom. 熟悉的地方没有风景。   An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。   在以上三个句子中,前两个句子结构一模一样。通过这个类似的结构,学生们就会很快地掌握四个比较有难度的四级词汇( adversity,逆境; prosperity, 繁荣;familarity, 熟悉,boredom,厌倦) 而第三个句子使用了排比结构,又押韵,在记忆单词的同时体会到了语言的美感。   谚语的语法结构正确、规范而严谨,同学们可以结合与教材相关的语法知识,每天精选几句谚语,帮助巩固已学的语言知识。我们若能每天坚持熟记两三句谚语,对于巩固语言基础知识必然大有益处。   2 丰富文化内涵,一语中的   英语谚语蕴含着丰富的文化价值,能反映出英语民族发展史、地理环境、风俗习惯等方面的文化价值。透过谚语“Rome was not built in a day.”(罗马不是一天建成的。比喻:伟业非一日之功。)可见昔日历史上辉煌的罗马文化与风俗渗入大不列颠。西方国家古时的酒店常在店门前悬挂一束长青藤作为招徕顾客的标志。那些酒醇肴佳、遐迩闻名的酒店毋需悬挂藤条, 仍是终日顾客盈门。由此人们创造了“Good wine needs no bush.”(酒好无需挂幌。)这则谚语,反映出人们从业经商的习俗。再比如,有句谚语:“There is nothing tough like leather.”(王婆卖瓜,自卖自夸)。这条谚语的本义是“再没有比皮革更坚硬的东西了”。这其中有一个典故:当时,16世纪的英国一个小镇子遭到外敌的进攻,镇上的全体居民召集到一起商讨对策,第一个站起来发言的是stonemaker,他建议用石头做小镇外墙的堡垒,这样比较坚固,第二个纳谏的是carpenter,他建议用木头做堡垒,前两个人的提议都遭到了市民们的一致反对,第三个站起来的皮革匠(leathermaker)说了一句:“There is nothing tough like leather.”。后人就把那种自吹自擂,自我夸耀的人有一个比喻:nothing like leather。英语谚语是我们英语学习者研究英语文化的重要材料,只有加深对英语民族文化的了解,才能提高全面的语言交际能力。   3 感受丰富的修辞句法   英语谚语具有音美、形美、意美的特征。从语言形式上看,往往措辞简练、对仗工整、充分使用各种修辞方式。从音韵角度来看,英语谚语又富有乐感、音韵和谐、便于记诵,请看以下数例谚语

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档