中国双语教学现状研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国双语教学现状研究

中国双语教学现状研究   摘 要:随着全球化进程的深入,英语成为最重要的语言。越来越多的人开始关注双语教学教育。然而,关于这个论题有许多不同的观点。针对这个问题,笔者将提出她的观点及看法。双语教学指的是在非母语国家进行的语言教学行为。近几年,中国的教育研究者也开始慢慢的关注中国的双语教学。   关键词:双语教学;教学法;文化冲击   一、背景介绍   英语作为世界通用语已经成为许多学者关注的焦点。中国自加入世界贸易组织以来,人们学习英语的积极性大大提高。但是,我们在学习和教学目标语言的时候会出现很多问题,其根源在于没有一个很好的语言环境及氛围来学习运用目标语。随着英语被更多的人和国家使用,其品种也在增加。英式英语和美式英语在传统上被认为是唯一的两个“标准”英语种类。而现在,除过这两种标准英语,延伸出很多种具有异国特色发音的英语,比如印度英语、新加坡英语、日本英语等等。这些别国英语,丰富了英语的词汇及发音,更重要的是体现出了英语的包容性。根据克鲁(1997)的观点,他把英语的使用分成了以下三种类别:   The Inner Circle   Where English is the mother tongue and includes countries such as Australia, Canada, Ireland, New Zealand, the United Kingdom, and the United States   The Outer Circle   which uses English as an additional institutionalized, official language, though not a mother tongue, including Bangladesh, Ghana, India, Kenya, Malaysia, Nigeria, Pakistan, the Philippines, Singapore, South Africa, Sri Lanka, Tanzania, Zambia and Zimbabwe; many people in these countries can use English fluently for virtually any type of communication   The Expanding Circle   Which refers to English as a foreign language, the countries being mainly China, Korea, Nepal, Russia, Saudi Arabia and several in South America.   二、我国双语教学的现状及问题   中国不是一个双语的国家,英语在中国一直是一个“外国语言(外语)”,而不是“第二语言”,我国实施的是以汉语为依托的双语教学。也就是说,在学习外语的同时,汉语作为母语会对外语学习起到一定的消极作用。有人认为在孩子的幼年期进行第二语言学习,将稀释学生掌握当地语言,影响学生的母语思维的能力。众所周知,人们通常用母语来沟通交流。因此,我们没有足够的语言环境来学习和使用目标语――英语。   双语教学的定义可以概括为全部或部分使用该目标语的教学,但是因为国家和地区差异,双语教学有它自己的含义。在加拿大、美国、澳大利亚和其他许多移民国家,双语教学的目的是让人们更好地了解其多元文化的交融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英语,其作用是加强国家之间的交流,促进经济繁荣,形成国家凝聚力。而中国和许多亚洲国家及地区正在探索一种试验的双语教学模式,来开发国际人才,加强国际交流与合作,即在语言学科的外语教学中完成外国语言习得。   三.笔者给出的解决方案   从理论的角度来看,双语教学有它的优点,也存在一定的缺陷。国外双语研究人员持续跟踪调查研究显示,在社会的边缘,双语学习者的语言能力、思维能力、认知能力和创造力比单一语言学习者更好。学习和使用双语的经验使得双语学习者更好地适应新的文化,更快地接受新的环境,更愿意学习新的事物,更善于与他人合作,更加有效的自我发展。   我们可以将一门外语和母语的听、说、读、写这四项基本技能运用在日常生活中。当然,母语的语言知识和能力通常会超过第二语言。如果想提高我们的双语教育水平,就应该改变英语学习的态度,注意其使用的重要性。就学校而言,把英语作为一门基础学科进行教学。随着我国新课标的开展,新课程标准对语言的应用教学提出了更高的标准,即让学生多听多看,给学生创造一个良好的语言环境。在家里,父母应该督促学生把英语作为目标语,进行听说练习。如果家长愿意并曾经有外语学习经验

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档