- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不同语篇策略分析手段下中西诗文对比与思考意义
不同语篇策略分析手段下的中西诗文对比与思考意义
摘 要:本文从不同的分析层面(语音、语义、词汇、句法、语篇等)对中英诗文(《滁州西涧》与《地铁车站》)进行对比分析,得出中英诗文语篇的相同与不同点,以达到赏析诗歌、学习语言策略手段的目的。同时希望在简单的语言层次之下’从中西方不同的文学情怀中挖掘出一些哲学道理,以达到逐步认识我们生存的自然环境的目的。
关键词:诗歌;意象;语篇策略分析手段;思考意义
作者简介:张成敏(1982-),女,山西忻州人,华北电力大学外国语学院硕士研究生,主要研究方向:翻译学。(北京102206)高振宇(1981-),男,山西五台人,山西省忻州供电分公司自动化保护所,助理工程师,主要研究方向:整定计算。(山西忻州034000)
《滁州西涧》这首山水诗由唐代诗人韦应物所作。据武汉大学的王兆鹏统计,这首诗在所有的唐诗名篇中综合排名第十九。从名气上来看,这首诗在唐诗的名篇当中远不及李白的《望庐山瀑布》、王维的《山居秋暝》;从思想意义角度来看其也不如杜牧的《泊秦淮》和《清明》意蕴深远,但是为何颇受读者的欢迎呢?除去语言层面,这首诗对现代人又有什么样的哲学启示意义呢?庞德的《地铁车站》以其精练的语言、唯美的描述为人们所称道,简短的诗句为什么会吸引为数众多的读者为之倾心?本文将利用语篇分析的策略手段从语音、语义、词汇、句法、语篇、修辞等方面对上述两篇中西诗文进行分析探讨,以期达到通过比较学习中西诗文并且领略哲学思辨的目的。
一、从语篇策略手段分析《滁州西涧》与《地铁车站》
《滁州西涧》
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
――韦应物
从语篇角度分析,这首诗吸引现代读者很大一部分原因是其语言措辞精致巧妙地将自然美景呈现在读者面前,引起读者对美好事物的向往。在本诗中作者运用了多种篇章手段表现了衔接、连贯、地点空间关联。读罢全诗让人想象的空间得到充分发挥。运用语篇分析的手段我们可以获悉这首诗文为什么如此朗朗上口,流传于世。
这道诗的意象有七个,分别是幽草、黄鹂、深树、春潮、雨、野渡、舟,均为名词。涉及植物、动物、自然天气现象、人工作物,唯独缺少的就是人。
从语音平面来看,这则诗文在第一、二、四句末尾都押(ng)韵(sheng,ming,h#ng)。
在书写平面,诗文四句,两两对应。第一句和第二句都使用了相同的句式“涧边生”、“深树鸣”,而不是生涧边”、“鸣深树”这样措辞一来是考虑到押韵整齐,二来是考虑到顺序的差异(从下到上),关注的重点移向事物所处的自然环境,从字的形态上来看,这首诗也采取了部首相呼应的优雅举措。描述两种截然不同的事物所生长的环境的字,即第一、二句的倒数第三个字,虽然都是以“氵”作为部首,却一个低低在下(涧边),一个高高在上(深树)。另外一个在字体形态层面相呼应的是第三句和第四句的正数第二个字也都是“氵”字做部首,指明描述的场景地点“潮”、“渡”。
从场景空间方位来看,前两句的空间方位是由低及高:“幽草在下一黄鹂在上”;后两句的空间方位是由高到低:“雨从天来,舟在水中”。
从对比角度看,春潮带雨是且“急”又“疾”地席卷而来,而野渡的孤舟在此映衬下有悠然闲淡的情怀,自在逍遥地“横”于涧水中央。
从中心词角度看,中国的诗文一般都有一个“诗眼”,意即点睛之笔。如王维《山居秋暝》中的“空”字。本诗中的诗眼即是“自横”。一个“横”字把野渡孤舟的闲适淡然、任天而动、处之泰然、淋漓尽致地刻画出来。即便是没有生命的小舟也可以在大自然中不受尘嚣侵扰的丛林野渡中悠然自得、自由自在地随风雨摇曳,而这等闲情逸致是常人难以有福消受的。
In a Station of the Metro
The apparition pf these faces in the crowd t
Petals On a wet.black bough.
――Pound
译文:人群中这些面孔幽灵般显现,
湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。
――庞德
(杜运燮)译
庞德的诗虽然只有简短的两句,其脍炙人口却是不争的事实。
从语音平面来看,两句诗句结尾都押/au/韵(crowd。botlgh)。
从语义学的色彩范畴角度来看,有两种颜色充斥其中。“花瓣色”和“黑色”,对比鲜明。
从视觉效果上来看,有颜色,有近乎模糊的意象:人脸(faces)、花瓣(petals)、黑树枝(black bough)。
从触觉上来观察,湿漉漉(wet)给人雨天树枝被淋湿的模糊意境的真实感觉。
从艺术手法上看,本诗采用了“意象迭加”(superposit
原创力文档


文档评论(0)