- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原型化双语教学探索
原型化双语教学探索
摘要:本文通过对目前已有双语教学模式的研究,提出了原型化辅助教学模式。以计算机基础课程为例,阐述了改善双语教学的方法和技巧,探讨了在教学中采用信息技术、互动式、启发式、沉漫式和巧妙运用情感因素等方法,有效地提高了学生学习的效率。
关键字:双语教学;沉浸式双语教育;原型法
一、原型化双语教学模式的探索
目前双语教学的模式主要有:加德纳的社会一教育模式,贝克的“输入一输出一情景一过程”模式。沉浸式双语教学,过渡性双语教学,保留性双语教学等。双语教学不同于普通的教学,它不是通过语言课程来实现语言教育,也不是单纯的讲解课程,而是通过外文教材在学习相关学科知识的同时,帮助学生提高外语水平,同时较高的外语水平反过来再促进学生学习本学科的前沿知识,是利用外语工具传授学科知识的新途径,也是外语学习在学科教学中的延续和发展。针对本科生在学习过程中,所学课程内容丰富,术语较多,各知识点之间联系较密切等问题,经笔者多年教学研究,探索出一条适应教育规律和学生学习规律的教育模式,原型化辅助课堂教学(如图1)方法。即利用软件工程中的原型法:对于一个项目,首先给出该项目的初步模型,根据用户意见,在原型的基础上进行修改。如此循环,使原型逐步完善,进而满足用户的需求。笔者根据原型法的思想,将整个教学过程分为课堂教学和课外学习网站。通过课外学习网站,将每个章节的知识点、重点及难点提供给学生(类似于所学内容的原型),让学生在学习之前先进行预习,然后课堂上教师采用多维互动教学模式圆系统地、科学地、有针对性地进行各知识点讲授,使学生在较短时间内掌握计算机的主要知识。这样,学生就能由浅入深,逐步求精、循序渐进地掌握本课程的知识。通过对我校某班级的实践表明,该模型解决了基础差的学生听不懂的问题,同时课外学习网站解决了基础好的学生吃不饱的问题。
二、原型化双语教学模式的应用
双语教学的关键是挖掘课程特点,做到双语和课程内容的真正融合,从而充分发挥双语的积极作用。适合双语教学的课程很多,笔者以计算机基础课程为例,说明在原型化模式下的双语教学的具体实现。
计算机不仅是高科技的产物,也是信息传递的主要媒介,人们通过互联网进行信息交流,技术资料大多为英语,并且国际会议上的发言也多用英语。英语既是现代信息技术传播的主要语言,又是计算机基本操作语言。所以学好计算机的拦路虎是英语,学好计算机的敲门砖和铺路石也是英语。目前计算机基础课程的教学现状是:部分学生由于有一部分基础,对阅读中文教材不感兴趣,上课没有积极性;部分学生的英语基础比较薄弱,有限的英语水平形成了语言滞后,从而造成思维障碍,在某种程度上阻碍了后续课程的学习,因而对计算机基础课程进行双语教学是高校计算机基础教学改革的必然趋势。
原型化模型将整个教学过程分两部分,课堂教学和课外教学。课堂教学通过启发式、多维互动式、沉浸式等教学方法的应用,帮助学生获得本专业的最新知识和前沿动态。每讲完一个章节,通过课外教学进行检测,及时发现学生存在的问题,并根据学生的情况再对课堂教学进行适当变化,便于下一章节的讲解。通过课堂教学――课外教学――检测结果反馈――调整课堂教学――课外教学――检测结果反馈等循环教学方式进行双语教学,该方法适应学生身心发展规律。下面从三个方面探讨改善双语教学的方法。
1 改善双语课堂教学,提高学生的综合能力与素质
双语教学是中西方文化的浸润,是帮助学生获得一种理想的文化人格,包括对两种文化的协调互补和文化价值的多元宽容。双语教学的教学方式通常分三个层次:简单渗透、研究学习和双语思维。采用双语教学并不意味着抛弃中文体系,而是应该逐步建立起一套符合中国人思维习惯,与国际惯例接轨的中文思维平台。合理的教学方法是保证双语教学效果的基础,它表现在既要保证授课内容的连贯性,又体现双语教学的精华。
笔者在整个教学过程中,首先为了给学生创造语境,选择全英文的操作环境。其次在讲授过程中,用“由浅入深、循序渐进”的原则替代满堂灌的全英文形式,针对不同章节,参照每次的课外学习检测结果进行及时修改,调整讲授方法。对于专业术语、内容浅显的地方及国际前沿领域用英文介绍,重点和难点用中文讲解,使学生不仅了解了国际的发展状况,拓宽了知识面,激发了学生对相关领域学习的积极性,保证学生能更好地理解、掌握教学内容,不会产生畏难心理。对于基本概念尽量采用实物对照讲解,增强学生的感性认识。对于操作设计,按模块设计成一系列综合活动,帮助学生获得直接经验和即时信息,训练和培养学生的综合能力。
在教师讲授和发挥学生主体性的基础上,重点突出以学生为学习主体,通过教师的指导、帮助和促进,利用情境、协作、会话等环境使学生在“互动”中获
原创力文档


文档评论(0)