- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于多维视角语言迁移研究
基于多维视角语言迁移研究
[摘 要] 由于中英二语分属不同语系,差异很大,母语为中文的大学生学习英语势必遇到语言迁移带来的诸多学习困难,因此全方位地了解语言迁移现象,把握语言迁移规律,有利于加深学生对于第二语言的接受和理解,有助于其有效利用第二语言。
[关键词] 语言迁移;大学生;多维视角
[中图分类号] G648 [文献标志码] A [文章编号] 1008-2549(2018) 05-0082-02
语言迁移是第二语言习得领域里一种常见现象,顾名思义,指第二语言学习者习惯于借助自己本土语言的语音、语法、语义、句型、结构乃至于文化背景来利用目标语言进行交际,在交际的过程中不可避免会产生语言迁移这种特殊语言现象。迁移的概念最初隶属于心理学范畴,指代先前的学习对后续学习的潜移默化的影响;而语言迁移这一理论形成于20世纪50年代,是迁移概念与外语习得、学习理论相整合的结果。
一 语言迁移研究的发展过程
语言迁移是一个多维度、多层面的复杂现象,追根溯源,其理论发展可划分为三个阶段。
语言迁移研究初始阶段是 20 世纪四五十年代。行为主义观点为早期语言迁移研究的理论框架,根据行为主义心理学理论,语言学习最主要的绊脚石是先前学习的语言知识对母语造成的干扰,这也是学习者学习二语最主要困难所在, 那么克服这种母语带来的负迁移势必成为二语习得的问题关键。由此可见语言迁移理论在当时是占据着统治地位的。同期有许多语言学家都把语言迁移这一现象当作学习目标语言的主要阻力和障碍也正是基于这一论断。他们认为,学生对于目标语言的学习实质上就是一种纯粹的机械反应,学生是学习过程中的被动参与者,并非学习的主体,要想学好目标语言,别无他法,只能依靠外语教师大量的教学输入。同期,语言迁移理论成了对比分析假说的基础,而所谓的对比分析顾名思义,就是将目标语和母语进行比对分析,两者异同,借此来把握母语的迁移规律,进而诠释二语习得的真谛和本质。语言迁移这一现象研究在对比分析时期受到了特别关注。
自二十世纪六七十年代,行为主义迁移理论遭遇了前所未有的抨击,迁移理论研究一度受到冷遇。许多语言学家竞相质疑语言迁移理论和对比分析假说。首先,学生是学习过程中被动参与者这一论断被专家学者否定;其次,学者们陆续发现,把交际过程中出现的错误全归咎于语言负迁移干扰并没科学依据。所有二语习得者都可能出现同类或相似错误,即便其所属不同国家,有着不同的母语。而这些研究发现也帮助专家及研究者们进一步肯定语言迁移绝非二语习得过程中所面临的最大阻力和障碍。20 世纪 70 年代二语习得研究理论重心发生了转移,主要是从对比分析假说向中介语假说转移,语言学家们及研究者们开始把关注的焦点放在学习者的内部动机因素上。而心理语言学家也开始转移视角到认知理论角度去研究二语习得,分析母语在这一过程中所起作用。对语言迁移的理解在二语习得领域也并非完全统一。一部分研究者认为,语言迁移的宗旨是阐述某种语言现象,是个理论概念;还有一部分人认为语言迁移是研究语言学习的模式,更有人认为语言迁移只是一种输出策略,但实际上通常我们所说的“迁移”本隶属于心理学范畴,并非二语习得研究领域的专业术语。因此把认知心理学连同二语习得研究相整合很大程度上拓宽了语言迁移的视角。
到了二十世?o七八十年代,尽管还有认为语言迁移在二语习得中无足轻重这种观点存在,但认为这一现象足以解释外语学习者在学习过程中出现错误存在诸多问题的呼声更高。至此语言迁移研究也再度跃居二语习得领域的热点议题,而从宏观广角探究普遍语法在第二语言习得中可及性问题为此阶段研究的重中之重。九十年代中后期,基于普遍语法的迁移研究视角再度发生转移,转向了中介语表征层面,在这个阶段开始形成若干代表性的假设。至此也出现了迁移研究的新趋势:研究者开始从全新的视角去探索母语迁移中的制约因素,即语言加工程序的视角,对此问题规律及本质的认识至此得以深化。有关迁移理论的研究在过去几十年中的确经历了一段曲折的过程,但视角的多维转换为阐释语言迁移这一复杂命题拓宽了研究思路和方法,展现了语言迁移这一研究经久不衰的生命力和魅力所在。
二 语言迁移现象的表现形式以及影响迁移的因素
语言迁移的表现形式分为三种:正迁移、负迁移和零迁移。所谓正迁移是指母语与目标语有着相似或相近的语言规则,因此学习者可借助母语中的规则用目标语清楚明了地表述。相反,当母语与目标语规则产生差异时,负迁移现象产生。由于受到母语习惯的影响,外语学习者在用目标语言表述过程中会出现相应错误。零迁移是指“母语中不存在第二语言中的某个规则而在语言习得者的语际语中出现的迁移现象”。
语言迁移的受制因素多种多样,最主要的是一语与二语的语言距离,具体来说,母语与目标语言的距离越小,
您可能关注的文档
最近下载
- (2025秋新版)苏教版科学三年级上册《3单元 地球上的水体》教案.pdf VIP
- 2013款北京现代胜达_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
- 煤矿建设项目竣工验收报告.docx
- 2022年钢筋工程量计算例题 .pdf VIP
- 6个百分百七个到位.docx VIP
- 初中现代文阅读记叙文散文答题技巧.pptx VIP
- 数学(中考总复习)第六章第27课时《尺规作图》复习课件.pptx
- hse检查表范本.doc VIP
- GBT709—2019热轧钢板和钢带的尺寸、外形、重量及允许偏差.docx VIP
- 4.1文物中的乘法口诀 (课件) 2025-2026学年北师大版数学二年级上册.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)