- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校可持续发展性双语教学体系构建
高校可持续发展性双语教学体系构建
摘要:双语教学仍处于实验阶段,对双语教学体系的分析、思考和构建应基于全面理解双语教学的目的、内涵、过程和模式,理顺双语课程,完善双语教学可持续发展性体系,以期达到双语教学的预期效果。
关键词:双语教学;发展性;评价体系
在经济、科教、文化飞速发展的21世纪,国际交流与合作日益频繁,综合实力竞争日趋激烈,就业形势每况愈下,对人才的需求标准也逐步转向复合型,其必备特质之一就是掌握作为“世界语言”的英语。双语教学有利于提高学生的语言应用能力、激发学生的积极性;开阔学生的国际视野,了解最新的发展动态,适应未来发展的需要。为此,国内许多高校加强了对本科生的外语水平的训练,并为此探索性地开展了专业课双语教学的教学改革,教育部在2001年制订的《关于加强高等学校本科教学工作.提高教学质量的若干意见》中用积极推动使用英语等外语进行教学“来阐述双语教学的重要性,并明确规定了”本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,在这一背景下,各高校将双语教学作为学校本科教学水平的一个重要指标,双语教学如雨后春笋般步入了高校教学体系。
1 双语教学的定义和目标定位
双语教学是指高校部分专业课在课堂教学过程中使用两种语言(一般是英语和汉语),即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。专业课程的双语教学既是专业课的教学,又涉及到通过专业课的双语教学的方式提高学生外语水平的问题,它是一种跨学科的教学活动,它不同于大学外语课程的教学,而是专业课的教学采用非母语的讲授方式,使专业课教学得到了不同层次上的升华。
双语教学的目标大致分为三个:(1)知识目标,即对学科知识的掌握和认知。(2)语言目标,即在非语言类学科中运用外语进行专业知识的教学,使学生能读懂该学科的外语资料,并能用外语就该学科的问题进行口头和书面交流。(3)思维目标,即同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由地切换。在这三个目标中,知识目标是第一位的。双语教学中“教学”是首要的,其目的是学习专业知识。“双语”只能是“手段”,是学习先进科技知识的桥梁。这一点必须与专业英语课区分。
2 双语教学的目的
王凤玉认为:“我国高校实施双语教学的目的是在保证专业课程教学质量的基础上,提高学生专业英语的能力,让学生及时了解本学科领域的最新前沿动态,与国外发达国家开展一些合作与交流,加速高等教育与世界接轨,培养符合社会和经济发展需要的既有专业知识,又有良好的双语表达能力的复合型人才。”[1]这是一种比较宏观的理解。由于各个专业有各自专业的特殊需求,学生需要尽快阅读和参考本专业的外语文献,在日益国际化的当今社会,学生需要学会用外语撰写科研论文,需要出席国际会议用外语进行跨文化言语交流。所有这些微观的需求形成国内高校双语教学的一个总目标,在这一总目标之下又可划分出不同等级的长短期需求和目的:(1)为学生提供专业外语术语。(2)为学生提供专业外语特殊表达法。(3)为学生熟悉国外教材的编排方式和专业知识编排的体系。(4)使学生学会用外语撰写科研论文或至少能够学会用外语撰写汉语论文的英文摘要。(5)随着国家加大对外改革开放的步伐,国际联合办学模式越来越多,双语教学可为学生奠定出国留学的必要基础。[2]
3 双语教学存在的问题
3.1 双语教学的模式尚不成熟
双语教学给高校教师特别是外语水平不理想的教师的备课加重了负担,而且双语教学需要更多的教学课时,但实际教学过程中课时的安排未考虑此情况。有的教师在上双语课时纯粹变成的英文翻译课,中文讲解一句,英文翻译一句。这与双语教学的内涵不吻合。考核方式也尚未很好地体现双语教学的特色。双语教学的专业课虽然采用英文试卷,但现实情况中学生答题时,大部分用中文答题。
3.2 教师的英语专业水平欠佳
课堂教学过程中遇到了语言障碍,当教师使用英语进行专业课教学时,与中文不同的英语语法规则和逻辑顺序会直接影响学生已形成的理解习惯。特别是一些本身就非常抽象难懂的专业知识,对学生来说已是课堂教学难点,使用英语教学无疑会使学生感觉难上加难。因此学生容易产生烦躁情绪,导致学生学习兴趣下降,学习自信心不足。
3.3 授课对象和规模安排不当
我们认为,大一新生的英语应用能力较差,学生对专业知识知之甚少,对大量专业术语不甚了解,在大一草率开展双语教学可能弊大于利。学生应先加强专业外语的教学,为大二起进行双语教学打好基础。不应提倡在大一开设双语基础课程,因为基础课程的教学效果直接影响后续课程的学习。对于没有进行英语强化的学生,要在大一的基础课程开设双语教学。就应该选择英文基础较好的学生,采
原创力文档


文档评论(0)