中英文合作备忘录MOU通用 模版.docVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文合作备忘录MOU通用 模版.doc

中英文合作备忘录MOU模版 备注: 1.此MOU是由我方起草,各条款相对公平,条款约束相对宽松。适用于和外方的一般性合作备忘录签订。 2. 如涉及到更深一步的合作,需要添加双方的业绩承诺,时间进度和佣金支付等。3. 中文备注方面都是由我方公司填写;英文备注由外方填写。 MEMORANDUM OF UNDERSTANDING 谅解备忘录 BETWEEN ______ COMPANY (我方公司) AND (“company name ”(外方公司)) This MOU is entered by and between:- 本MOU由以下各方签署: ______________________(填写我方公司名称), herein after ‘___’(abbreviation name), a company incorporated under the company laws of People's Republic of China, whose Principal Place of Business is ________________________China (填写地址); _____________________公司(以下简称____),为中华人民共和国注册成立的公司,注册地址为_______________________。 AND (“company name ”) a company incorporated under the company laws of ; herein after ‘___’(abbreviation name),whose Principal Place of Business is 。_____________________公司(以下简称____),为_____(填写外国国名)成立的公司,注册地址为_______________________。 (_________ and are herein after jointly referred to as the “Parties” and “Party” shall refer to any one of them as the context may require.) (________和 以下统一简称为各方,一方指其中之一。) RECITALS:序言: WHEREAS, _____(填写我方公司), is interested in projects related to the technologies, products, services and total solutions in all links of the________(填写合作领域) and its relevant fields in the _____(填写合作地域). ______(填写我方公司),对 相关领域的技术,产品,服务和综合解决方案等项目在_____区域内感兴趣。 WHEREAS, (“company name ”)have expressed their interest in partnering with____ (填写我方公司)in projects related to the technologies, products, services and total solutions in all links of 2 the power chain and its relevant fields in the scope of cooperation. 公司 (填写外方公司)有意与_____在合作范围内的______和相关领域的技术,产品,服务和综合解决方案等项目进行合作。 NOW, THEREFORE, the Parties agree to jointly work together in the construction of the technologies, products, services and total solutions in all links of the ________ (填写合作领域)and other infrastructure development projects in the scope of cooperation (hereinafter referred to as the “Projects”). 现各方同意联合致力于合作范围内的所有电力与相关基础设施中技术、产品、服务和综合解决方案的建设(以下简称项目)。 Article I Purpose 目的 1. The purpose of this MOU is to provide a

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档