华文旧体诗词的研究构想及其当代价值初探.docVIP

华文旧体诗词的研究构想及其当代价值初探.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华文旧体诗词的研究构想及其当代价值初探

华文旧体诗词的研究构想及其当代价值初探   【摘 要】 随着海外华文文学的繁荣,华文旧体诗词的创作情况理应受到学界的积极关注。通过对跨文化视域中欧洲华文旧体诗词创作研究的基本构想,旨在探讨传统诗词在欧洲的影响力,促进海外华文文学研究,增强中华民族认同与国家认同,并揭示其对弘扬中国传统文化与增强民族凝聚力的现实意义和当代价值。   【关键词】 欧洲华文旧体诗词;研究构想;当代价值和意义   中图分类号:I22 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2018)03-0185-02   华文旧体诗词是华文文学的重要组成部分,华文旧体诗词欧洲创作作品或曰欧洲华文旧体诗词,是地域上的一个划分,主要是指从诗界革命以来,赴欧洲的外交使节、访问学者、留学生、观光客,以及当地华人华侨等创作的传统诗词。百余年来欧洲华文旧体诗词创作成绩显著,但一直以来缺乏全面考察,因而多视域研究和论析欧洲华文旧体诗词,对华文文学史的研究大有裨益。此类旧体诗词普遍关注海外现实、故国乡愁等,反映了作者的理性认知和内心感悟,表达了他们对祖国、家乡的热爱之情,从而增强中华民族认同与国家认同,这一思想内容对于当今社会无不具有深刻影响和深层意义。   一、海外华文旧体诗词研究概况   世界华文文学创作、研究及其学科建设已经取得了卓著成就,有关小说、散文、现代诗歌等体裁的研究受到全球普遍关注。世界华文文学学科建设历经30年,有相关期刊如《世界华文文学论坛》等。早在2011年,就有饶?M子主持的国家社科基金重大项目“百年海外华文文学研究”。古远清编纂的《世界华文文学研究年鉴?2013》是世界华文文学研究界的第一本年鉴,其出版填补了学界空白。饶?M子、杨匡汉主编的《海外华文文学教程》是一本具有学术含量的教材,是海外华文文学学科成熟的标志。   自从有“诗界革命旗帜”之称的黄遵宪开启海外诗风以来,产生了大量诗人以及表现海外风情的诗词作品。华文旧体诗词创作是传播中国传统文化的重要途径之一,也是海外华人、游学海外者较为普遍的文化实践活动之一。与东南亚、北美相比,欧洲华文文学研究相对滞后,学界对欧洲华文旧体诗词缺乏全面而系统的研究。   晚清近代时期的创作研究方面,综合论述各大洲诗词创作的论文为数有限,而对于当代欧洲华文旧体诗词创作,几乎找不到相关研究论文和专著。作为当代华文文学史构成要素之一的旧体诗词部分鲜有关注,而对于国学大师吴宓《欧游杂诗》的研究尚未引起学界关注。   随着海外华文文学的繁荣,华文旧体诗词的创作情况理应受到学界的积极关注。相关学术会议的成功举办对旧体诗词的发展发挥了重要的推动作用,如2014年5月由中华诗词学会在广东主办的“抒写中国梦,抒发诗词情――第五届华夏诗词奖颁奖大会暨海内外中华诗词高峰论坛”,及11月在广州举办的首届“世界华文文学大会”专设“华文诗歌经典化问题对话”分论坛。但是,到目前为止,欧洲华文旧体诗词研究尚无专论与专著。   二、欧洲华文旧体诗词研究构想   在宏观分析作品基础上,对欧洲华文旧体诗词进行分期,专论经典作品,并对其传播媒介进行归纳总结,以期构建欧洲华文旧体诗词发展演变的脉络。   欧洲华文旧体诗人及其作品。男性创作群体如黄遵宪、郁达夫、吴宓等,女性创作群体如单士厘、吕碧城、苏雪林等,作者身份主要有外交工作者、留学生、流亡者、访问学者、游客、华侨等。   分期研究。作品分期,从清末至当代百余年,主要分为清末近现代、建国以来两个发展阶段。诗体分类主要包括诗、词(曲)。   第一阶段为清末近现代华文旧体诗词。这段时间中国历史风云变幻,随着国人不断走向世界,视野开阔起来,思想不断发展进步。这一时期欧洲华文诗词作品首要表现在直接加入外语词汇,形成了汉语和外语夹杂的特色;其次是加入了大量欧洲风物的新名词,拓展了旧体诗词的表现范围,以及故国之思、咏古抒怀等主题。总之,这一时期的创作在中国诗史上具有划时代的意义。第二阶段为建国以来华文旧体诗词。主要是改革开放以后,华人足迹遍布全球,欧洲华人数量不断增加,赴欧洲的形式和途径也多样化,而独在异国他乡,孤独寂寞的处境必然引起浓郁的家国之思,诗词无疑是最好的抒发,所以诗词的主要内容表现为抒发情怀,以及华侨华裔赞美祖国大好河山等方面。   经典作品与创作经典。广泛搜集以黄遵宪、吕碧成、吴宓等诗人的诗词作品,同时深度关注《欧洲时报》国别版、《英中时报》、西班牙《华侨快报》、中华诗词学会会刊《中华诗词》“海外嘤鸣”栏目等刊登的诗词曲作品,欧洲各类诗社、网络媒体,以及结集出版物。以《欧洲时报》周刊、德国版和意大利版等欧洲华文报纸为代表,统计分析其栏目中选择历史经典作品和名家的数量,研究古代经典诗词的超时空性及其在汉语教学中的传播效果。同时比对清末以来百余年旧体诗词作品,从文化背景、主

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档