- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
儿童文学翻译中非语言语境的重构——以《水孩子》译本为例-英语语言文学专业论文
Abstract
The process of translation is the process of cognizing constantly the source language’s context. From this point of view, the understanding of the original context is the premise of translation. In addition, in the process of understanding contexts, translators should firstly analyze the linguistic level of the original text, and then reconstruct the vocabulary, syntax, grammar and discourse according to contexts in the original text. Only in this way can it meet the target readers’ cognitive habits. In a sense, the reconstruction of contexts is the inevitable result of the translation. Therefore, the process of translation is the process of reconstructing contexts constantly.
Generally speaking, context can be classified into linguistic context and non-linguistic context. For children, their understanding of literary works greatly depends on the description of non-linguistic context. Hence, the reconstruction of the non-linguistic context is especially important in the translation of children’s literature. So
far,researches at home and abroad about the relationship between non-linguistic context
and translation mainly focused on two aspects: emphasizing the function and problems of non-linguistic context in the literary translation from the macro level, and analyzing translation methods and the effect of non-linguistic context on some specific fields of literary works from the micro level. However, it is a pity that no adequate attention has been given to non-linguistic context and the translation of children’s literature. So the research in this field has a great space to be broadened.
Cognitive linguistics provides the possibility of reconstructing the non-linguistic context, because cognitive linguistics is used to conjecture the characteristics of conceptual contents in human beings’ mind according to the analysis of language structure. Since human’s thoughts, cognitions and understandings are based on the real world, and the real world is the same to
您可能关注的文档
- 传统腕管切开松解术治疗腕管综合征疗效-外科学专业论文.docx
- 传统藏药“帕珠丸”对大鼠慢性乙醇性肝损伤的保护作用及其机制的研究-中西医结合临床专业论文.docx
- 传统蓝染艺术在男装设计中的应用研究-设计学专业论文.docx
- 传统计算机与移动设备交互设计比较分析-设计艺术学专业论文.docx
- 传统训诂方法在高中文言文教学中的应用-学科教学(语文)专业论文.docx
- 传统蝙蝠纹样艺术符号研究-设计艺术学专业论文.docx
- 传统艺术元素在文化产业园视觉传达设计中的应用-建筑学专业论文.docx
- 传统计算机与移动设备交互设计比较研究-设计艺术学专业论文.docx
- 传统观演空间在现代城市公共空间中的应用探讨-设计学专业论文.docx
- 传统豆制品物性改善及品质提升的研究-食品工程专业论文.docx
- 儿童文学翻译策略研究——以《夏洛特的网》为例-翻译学(笔译)专业论文.docx
- 儿童文学视野下的《义务教育语文课程标准》研究——以人教版小学语文教材研究为个案-中国现当代文学专业论文.docx
- 儿童文学翻译策略研究——以《夏洛特的网》的翻译为例翻译学(笔译)专业论文.docx
- 儿童斜视矫正手术的麻醉研究-临床医学专业论文.docx
- 儿童新甲型(H1N1)流感疫苗接种后疫苗特异性初始T细胞及记忆T细胞表型研究-免疫学专业论文.docx
- 儿童斜视手术的个性化设计眼科学专业论文.docx
- 儿童早期音乐审美教育研究-美学专业论文.docx
- 儿童智力发育与母亲孕早期血清游离脂肪酸水平关联的巢式病例对照分析-儿少卫生与妇幼保健学专业论文.docx
- 儿童期异位性皮炎的发病与中医体质的关系-中医外科学专业论文.docx
- 儿童期虐待、情绪调节习惯和攻击行为的关系研究-发展与教育心理学专业论文.docx
最近下载
- 黑龙江省中药炮制规范及标准 2012年版.pdf VIP
- 2025消防安全知识培训考试试题附答案.docx VIP
- 免维护铅酸蓄电池安装施工方案.pdf VIP
- 2024年新北师大版7年级上册数学课件 第5章 3 第1课时 以几何图形为背景.pptx VIP
- GB50341-2014 立式圆筒形钢制焊接油罐设计规范.docx
- 2.1确定主题 精搜索(课件)-七年级信息科技上册(川教版2024).pptx VIP
- 项目档案管理措施和方法.docx VIP
- 2024年南京社区工作者考试真题及答案.docx
- 导游证考试少数民族知识点整理.pdf VIP
- 2.2在线协作 选素材(课件)-七年级信息科技上册(川教版2024).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)