- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从“目的论”谈土木工程标书的翻译-英语笔译专业论文
Abstract
With the rapid development of China‘s economy, a growing number of Chinese engineering enterprises have started to take part in international competition and got to ICB documents more frequently. However, domestic engineers are only familiar with Chinese version instead of the English version. Therefore, the translation of bidding documents becomes increasingly significant to ensure engineers have a comprehensive and accurate understanding of bidding documents and improve their working efficiency. Based on PROJEK MASS RAPID TRANSIT LEMBAH KELANGan English civil engineering bidding documents and its translated Chinese version, this paper aims to analyze the stylistic features of English bidding documents and draw forth the difficulties and problems to which attentions should be paid in its E-C translation. Considering that bidding documents is target text reader-oriented pragmatic text, so there are definite purposes in its translation. Under the guidance of Skopos theory, while applying the readability of translated text and target-text readers‘ acceptability as the principle, the author made a contrastive analysis on two translated Chinese versions and explored the proper translation methods and skills with the hope to cope with those difficulties and problems exist in English bidding documents translation, enhance its translation quality and promote foreign exchange.
Key words: bidding documents; stylistic features; skopos theory; translation skills
III
Contents
摘 要 II
HYPERLINK \l _bookmark0 Abstract III
HYPERLINK \l _bookmark1 Section 1 Introduction 1
HYPERLINK \l _bookmark2 Research background 1
HYPERLINK \l _bookmark3 Review of related research 2
HYPERLINK \l _bookmark4 Objective of the paper 2
HYPERLINK \l _bookmark5 Section 2 Stylistic features of English bidding documents 3
HYPERLINK \l _bookmark6 Application of terminology 3
HYPERLINK \l _bookmark7 Application of nominalized structure 4
HYPERLINK \l _bookmark8 Application of shall
您可能关注的文档
- 二氧化锰 聚合物复合材料的循环伏安法制备及性能研究-物理化学专业论文.docx
- 二氧化锰及二氧化锰石墨烯超级电容器电极材料研究-化学工程专业论文.docx
- 二氧化锰吸附控制藻类胞外有机物引起的超滤膜污染-土木工程专业论文.docx
- 二氧化锰微纳结构的合成及催化性质研究-无机化学专业论文.docx
- 二氧化锰基催化剂在可充锂空气电池中应用研究-无机化学专业论文.docx
- 二氧化锰电化学电容器研究-物理化学专业论文.docx
- 二氮嗪对新生大鼠缺氧缺血脑损伤后细胞骨架蛋白稳定作用分析-儿科学专业论文.docx
- 二氮嗪对大鼠脑缺血再灌注损伤的保护作用及机制-神经病学专业论文.docx
- 二氮嗪对大鼠脑缺血再灌注损伤保护作用及机制-神经病学专业论文.docx
- 二氮嗪预处理对心肌缺血再灌注损伤的保护作用及对连接蛋白43的影响-内科学专业论文.docx
- 从“盐铁会议”看西汉国家经济政策的演进-中国古代史专业论文.docx
- 从“神圣愚人”题材作品看芥川龙之介的“中国趣味”-日语语言文学专业论文.docx
- 从“科龙电器”案例探究我国注册会计师审计责任-会计学专业论文.docx
- 从“稀土案”看《中国入世议定书》条款解释的新发展-法学法硕专业论文.docx
- 从“美国联邦政府的建立”课例看美国中学历史课程资源的开发与应用-学科教学(历史)专业论文.docx
- 从“能力本位”走向生态式艺术教育-教育专业论文.docx
- 从“脉学”看《内经》理论的实践基础-中医基础理论专业论文.docx
- 从“空中花园”到“空中菜园”的新型城市屋顶绿化设计研究-设计艺术学专业论文.docx
- 从“茅山老鹅”案谈地名商标的法律问题-民商法学专业论文.docx
- 从“蜡烛”中引发当代绘画和受众关系的思考-油画专业论文.docx
最近下载
- 2025年AI在企业人力资源中的应用白皮书2.0 -智、效双驱: 赋新质、创新生.pdf VIP
- CRL-H户用超声热量表-汇中仪表.pdf VIP
- 第二语言习得02 相关领域与研究传统 PPT课件.pptx VIP
- 人工智能的利与弊最新完整版本.pptx VIP
- CRTAS-2024-05 互联网租赁自行车运营服务规范.docx
- 姑溪河当涂闸枢纽工程环境影响报告书.pdf VIP
- 项目管理人员安全培训课件.pptx VIP
- 【2024版】普通话水平测试用朗读作品 50 篇带拼音版.pdf VIP
- 第二语言习得03 早期研究 PPT课件.pptx VIP
- 汽车行业质量管理体系IATF16949认证审核及评审清单(内审员、外审员、过程审核员如何开展审核?).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)