翻译工具对比研究报告.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约2.29万字
  • 约 24页
  • 2018-11-14 发布于江苏
  • 举报
翻译工具对比研究报告

英语11302 王晶 机器翻译测评 MT翻译工具:百度,必应,谷歌 评测维度: 准确性(灵活性) 红色部分=错误 绿色部分=亮点 一.语料内容区分---术语库及领域偏向 时尚娱乐 英译中 THE JEAN SCENE: THE 12 COOLEST TRENDS IN DENIM NOW From the return of the raver jean (wallet chain not included) to the Vetements renaissance and a lighter shade of 70s flares—theres no shortage of options in spring denim. 百度: 牛仔现场:牛仔现在的12个最酷的趋势 在雷弗冉返回(钱包链不包括在内)的vetements复兴和浅色的70耀斑不乏春季牛仔选项。 必应: 吉恩的场景 ︰ 12 最酷趋势在现在的牛仔 从赤裸牛仔 (不包括钱包链) 的回报 Vetements 文艺复兴和浅色调的七十年代耀斑 — — 也不乏春天牛仔布中的选项。 谷歌: 吉恩的情景:12最酷的趋势牛仔NOW 从拉韦尔牛仔(不包括钱包链)的Vetements复兴和70年代较淡的回归耀斑,有没有春季牛仔选项短缺。 中译英 2016春夏趋势:白衬衣 白衬衣也属于永远不会嫌多的“衣橱必备”,它也是T台上永远的明

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档