- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职的应用英语专业应重视语法教学
高职的应用英语专业应重视语法教学
摘要:本文分析了高职应用英语专业英语教学的重心,并从学习对象和高职外语教学环境、如何克服“负迁移”、语言形式与英语能力间的关系等角度阐明了重视语法教学的必要性,探索了高职应用英语专业英语语法教学的主要内容和形式。
关键词:高职学生 应用英语 语法教学
经济社会的发展使得复合型人才尤其是复合型外语人才越来越受到重视和欢迎。不少高职院校顺势而为,开设了应用英语专业,以提高复合型人才的英语能力。
一、高职应用英语专业教学以培养英语应用能力为重心
国家教育部高教司颁布的《高职高专教育英语课程基本要求》指出,高职高专教育英语课程的目的是:“使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语交际能力打下基础。”由此可见,高职英语教学必须重视学生语言应用能力的培养,突出教学内容的应用性和针对性。
以上要求是针对非英语专业的,对高职应用英语专业的要求则应更高一点,因为应用英语专业首先是英语专业,以使学生具有较宽厚的英语基础和人文知识基础为本,着眼于保障学生今后能有效地进行国际交流与竞争。从另外一个角度来讲,高职学生学习英语是为了从事相关涉外业务工作,在将来的实际工作中除了要用英语处理一些日常交际外,更多时候他们面临的是一宗一宗业务交际工作。可以说,应用英语实际上就是教授学生如何在真实的涉外环境中应用英语的能力。
二、高职应用英语专业语法教学的必要性
基于对语言应用能力培养的片面理解,近年来英语教学出现了负面偏离,削弱了语言基本功的训练。学生的听说能力表面上比过去强了,但准确性上却存在着很多问题;尤其是写作和翻译能力方面,暴露的问题就更突出。专就高职应用英语专业教学而言,由于高职生源的特殊性,英语基础差,大多数学生对英语听不懂、说不出口。要在短时间内将高职学生成为能在日后工作中使用英语处理日常和涉外业务活动的人才,重视语法教学对于高职应用英语人才的培养极为必要。
(一)从学习对象和外语学习环境来看,理解的东西能更好地应用。有实验证明,人的左脑与右脑功能的特化作用开始于童年,完成于青春期。对于已处于青春期的高职学生来说,已无法自动“习得”某一新的语言,即已逐渐丧失了潜意识地建立一种新语言体系的功能。同时,英语教学在我国是外语教学(TEFL)而不是第二语言教学(TESL),即英语要通过“学习”才能获得能力。因此,对于缺乏自然语言环境的高职生来说,一开始他们就意识到外语是一个正式的“学习”过程,对语言结构有更强的意识,以便更准确地表达自己的想法。英语语法是英语语言结构的普遍规律,对使用英语具有普遍的指导作用。所以在课堂上有针对性地专题讲解教授语法规则,引导学生运用语言知识来正确地使用英语是可以收到事半功倍的效果的,因为高职生的智力和抽象思维能力已相当发达,习惯于对新知识进行理性思维、精确分析、探索归纳。在不断熟悉语言规则的过程中,高职学生能更好地对输入的语言材料进行语言信号切分,使其成为可以理解的语言单位。只有正确理解输入的语言材料,才能更好地应用语言知识。
(二)从认知的迁移理论来看,英语语言规则的掌握有助于克服“负迁移”。根据认知迁移理论,人们原有的知识体系对新知识的学习有影响,即迁移。迁移有正负之分,取决于在一种语境中学会的知识是有助于还是干扰在另一种语境中的学习。高职应用英语专业的学生在开始专业学习之前,头脑中早已形成一套汉语语言规则,形形色色的中式英语,就是汉语语法“负迁移”的充分体现。如何克服语言学习中的“负迁移”现象,是个亟需解决的问题。儿童在“习得”母语的过程中,往往父母充当了纠正语言错误的角色。而在高职学生学习英语过程中,纠正语言错误角色的缺失,使学生很难把握英语表达的准确性。只有通过教授语法,使学生熟练掌握英语的语言规则,才能克服英语学习中汉语的“负迁移”。因为“它教给学习者一套语言符号系统和必要的遣词造句的规律性知识,并充分发挥学习者成熟的认知能力,使他们尽快地把握所学语言的基本结构,系统地理解、认知语言现象和语言基本规律,从而规范他们的语言行为,提高表达的准确性。”①
(三)从语言形式规则与语言应用能力之间的关系来看,二者有机统一、互为依存。早在1921年,哈罗德·帕尔默博士就指出,理解一种语言是如何运作的与学会如何使用这种语言之间存在着重大的差别。衡量学生是否掌握一门语言,最终要看他运用得如何。但是不可否认的是,对于外语学习者来说,语言应用是在已具备了一套具体语言规则基础上进行的。学习者只有熟练掌握了语言形式和语法规则之后,才能更好地使用这些形式和规则进行交际应用,否则就达不到交际应用的目的。
原创力文档


文档评论(0)