“相”字本义考其词义演变.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“相”字本义考其词义演变

“相”字本义考及其词义演变-汉语言文学 “相”字本义考及其词义演变 甄周亚 摘 要:黎传绪在《新解“相”字本义及其词义演变》中所提出的“相”字本义作“以木代目”解的观点具有异议。通过辞书解释、早期字形和文献例证三个方面的研究,可知“相”字的本义应该是“以目观木”而非“以木代目”,并在此基础上对“相”字的词义演变作简单的梳理。 关键词 :相 本义 演变 一、“相”字本义考 “相”字是现代汉语中比较常见的字,也是一个具有悠久历史的汉字。东汉许慎的《说文解字》将“相”列入“目”字部,解释为”相,省视也,从目从木,会意”。《易》则说:“地可观者,莫可观于木。”(译文:地上可以看到的东西莫过于树木了)等于间接解释了“相”字从木的原因。段玉裁《说文解字注》释“相”时也进一步证明了许慎的说法:“省视,谓察视也。按目接物曰相,故凡彼此交接皆曰相,其交接而扶助者则为相瞽之相”。简而言之,“相”的本义就是“以目观木”,这是目前学界普遍认同的观点。 也有学者提出截然不同的观点。黎传绪对“相”字本义的传统理解提出了质疑:他认为“相”字本义应是“以木代目”,即盲人用树枝代替眼睛探路,这是它的动词义,名词义则是“盲人的手杖”。他的理由主要有以下三点: 1.辞书《尔雅》的解释。《尔雅》在解释“相”时说:“相,导也”。而《说文解字》对“导”的解释是:“导,导引也”。《尔雅》是中国训诂学的开山之作,成书早于东汉许慎的《说文解字》(大都认为《尔雅》是先秦时期的文人所作),作者认为相比《说文》,《尔雅》的解释更具可信性。 2.金文“相”之字形。金文“相”字作,像是一人在道路上行走,又有一人之手予以引导,可理解为“导”义。 3.其他文献中的印证。主要有三处,一为《周礼·春官》:“凡乐事相瞽。”郑玄注:“相,谓扶工。”所谓“扶工”就是“搀扶的人”。二为《论语》:“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。”三为《荀子·成相》:“人主无贤,如瞽无相。”在后两例里,作者认为“相”的意思是从“盲人的手杖”这一本义而引申出“搀扶盲人走路的人”这一义项。 结合以上三点理由,黎传绪提出了“相”的本义应是“以木代目”而不是“以目观木”的观点。如果仅从这三点来看,黎传绪的观点还是有其合理性的。但若仔细推敲,他的观点有失偏颇。主要体现为以下三点: 第一,关于《尔雅》所记录的“相”的本义 在解释“相”的本义时,需要先明确“本义”的概念。所谓词的本义,就是词的本来意义,也就是通过记录词的汉字结构反映出来的、并且在古代的书面语言材料中得到证明的意义。由此可知,“相”的本义应该是与“木”和“目”相关的、在古代文献中可考的含义。而“相”最早可追溯至甲骨文:“相日今允雨”。(甲骨·卜辞)很明显,这里的“相”是“察看”的含义。若把这里的“相”解释为“盲人的手杖”或是“盲人用树枝代替眼睛探路”,显然是不合理的。其次,作者将《尔雅》所记录的词义奉为经典也颇让人费解。目前,学界普遍认同的是《尔雅》的成书时间起于战国末期,成于汉初。若把《尔雅》的解释奉为经典,那么与《尔雅》同时又或者早于《尔雅》的辞书的解释又当如何呢? (1)相时俭明。(《尚书》) (2)相鼠有皮,人而无皮。(《诗经》) (3)胥命者何?相命也。(《春秋公羊传》) 《诗经》大致成书于春秋中叶,《尚书》则成书于战国时期,《春秋公羊传》则成书于汉景帝时期。这三例中的“相”都可解释为“察看”而与“以木代目”无关。由此可见,仅以《尔雅》中的解释考“相”的本义是不够准确的。 同样在《尔雅》这本书中,《尔雅·释诂》训“相”时说:“相,视也。”郭璞注:“相,察视也。”在同一本书中对同一个字有两种截然不同的解释,这说明“相”字彼时便成为了一个多义字。很有可能编著《尔雅》此书时“相”兼有“视”义与“导”义,而黎先生只截取了其中一个解释,似乎有断章取义之嫌。 第二,“相”的金文字形 其实“相”的金文写法除了黎先生所指出的外,还有。若是这一写法,那么许慎在《说文解字》中训“相”时提出的“省视也”这一含义便合乎情理了。考察一个字的字形,通常都会从甲骨文开始,而黎先生却“弃甲骨文于不顾”直接考察金文,似乎也有些不妥。我们发现,“相”的甲骨文或,皆为“以目观木”。由此可见,“相”的本义为“察看”是有理有据的。而金文作,只能说也许在“相”的本义产生后,不久就产生了“导”义,但这并不能说明“导”义是“相”的本义。应该看到的是,汉字在殷商西周时期并不稳定,“目”字在“木”字上下左右的情况都有,就目前所掌握的情况来看,以在“目”字左边的情况偏多。由此,我们猜测古人在造字时想要表达的是“从四面观察”的意思,因而郭璞注为“察视”,许慎注为“省视”,都是带有目的地仔细查看,都与“视”有着密切联系。所以,以

文档评论(0)

penlai + 关注
实名认证
文档贡献者

会计从业资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年05月12日上传了会计从业资格证

1亿VIP精品文档

相关文档