初中文言文翻译方法课件.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 阅读训练,养成读书动笔好习惯。教师巡视,让批得好的同学发言,教师小结。 文言文翻译 学习目标 了解文言文翻译的明确的要求 和掌握几种实用的技巧。 运用方法翻译课外文段的语句。 考点透视: 1、实词(a.古今异义b.一词多义c.词类活用d.通假字及其他重要实词。 2、虚词(之·而·以·其·为·于) 3、文章理解与人物评价 4、文句翻译:常见文言句式以及文章重点词句关键词句。 1、医之好治不病以为功。 2、陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公 亦以此自矜。 热身练习 译:医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳。 译:陈康肃公尧咨擅长(善于)射箭,当时没有第二个,他也凭借射箭的本领自夸。 指点迷津 翻译的标准和原则 翻译原则:信、达、雅 信,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。(必须) 达,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。 (必须) 雅,就是译文语体和语句规范、得体、生动优美。 (尽力而为) 文言文翻译的明确标准: “二标准”——字字落实,文从句顺。 字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。以直译为主,以意译为辅。(两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。) 文从句顺:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。 一变二:文言文是以单音节词为主,现代汉语是以双音节词为主。因此,翻译文言文就是将单音节的文言词变成双音节的现代词。 最基本要求 译:你怎么能够轻视我射箭(的本领)! 例:尔安敢轻吾射? “六方法” ——留删换、调补贯。 字字落实留、删、换 文从句顺调、补、贯 初试牛刀 字字落实留、删、换 典型例题解析 1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 2、能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石。 译:能用直径一寸的木头,雕刻宫室、器皿、人物,以至飞鸟走兽,树木石头。 留 留的内容包括:国号、朝代名、年号、官名、人名、地名、器物名称、一般名词,都不要译。 1、今若是焉,悲夫! 译:现在像这样的下场,可悲啊! 2、其犹是也夫! 译:就是像这样啊! (文言文中,有的助词只帮助表达语气,如“焉”“其” ,有时可以不译。) 删 1、寒暑易节,始一反焉。 译:冬夏换季,才往返一次。 2、其如土石何? 译:能把土石怎么样呢? (文言文中,有的助词只帮助表达语气,如“焉”“其” ,有时可以不译。) 删 3、诸葛孔明者,卧龙也。 译:诸葛孔明是卧龙。 4、怅恨久之。 译:因失望而叹恨了很久。 (文言文中,有的助词表示停顿,如“者”,有的只是为凑足音节,如“之”,无实在意义,不需要译出。) 删 5、河曲智叟笑而止之。 译:河曲智叟笑着阻止他。 (文言文中,有的起某种连接作用,翻译时可不译。如“而”) 删 6、夫战,勇气也。 译:作战,是要靠勇气的。 (文言文中,发语词,用在句子开头,没有实在意义,如“夫”) 有的助词只帮助表达语气 有的助词表示停顿 有的助词只是为凑足音节 有的起某种连接作用 发语词,用在句子开头,没有实在意义 删 换将文言词语替换成与它意义相同或相当的现代汉语词语。 (1、单音节词——双音节词, 2、古今异义——古义, 3、通假字——本字, 4、词类活用词——活用后的词) 1、近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。 译:靠近边境一带有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。 译:把所学的知识默默地记在心中,勤奋 学习而不满足,教导别人而不倦怠。 2、默而识之,学而不厌,诲人不倦。 3、蔽林间窥之。稍出近之, 译:(老虎)躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它 1、率妻子邑人来此绝境。 译:率领妻子儿女和同乡的人来到这与世隔绝的地方。 译:将军穿着铁甲,手拿武器亲自(上阵。) 2、将军身被坚执锐。 3、吾妻之美我者,私我也

文档评论(0)

xiaohuer + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档