乒乓外交40周年纪念旧金山湾区2011年7月6日Weareexcited.PDF

乒乓外交40周年纪念旧金山湾区2011年7月6日Weareexcited.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
乒乓外交40周年纪念旧金山湾区2011年7月6日Weareexcited

Translation title: 乒乓外交 40 周年纪念 旧金山湾区 2011 年 7 月 4-6 日 We are excited and honored to announce that from July 4th to the 6th the San Francisco Bay Area will help to celebrate the 40th Anniversary of Ping Pong Diplomacy. 我们非常高兴和荣幸地宣布:从 7 月 4 日至6 日在旧金山湾区将庆祝乒乓外交40 周年。 40 years ago, the world changed for the better. Despite the 20-year long political tension between the U.S. and Communist China following WWII, China cracked open the diplomatic door and the first Americans in two decades were allowed in. What sparked this sudden cooperation and communication between 2 drastically different nations? Ping Pong. The courage of two athletes - one from each country - started the process that led to President Nixons historic visit to China in 1972. 40 年前,世界从此变得更美好了。 尽管美国与中国共产党政治局势在二战之后紧张长达 20 年之久,中国最终首破坚冰,打开了外交大 门,二十年来第一次批准了美国人入境。是什么突如其来的合作和交流使得这两个截然不同的国家走到了一起?对,乒乓!两国伟大的 乒乓球队,促成了尼克松总统于 1972 年历史性访问中国。 Now the San Francisco Bay Area has the opportunity to welcome a delegation from China of Table Tennis Olympians and sports officials, including members of the team who played in the original matches in 1971. 如今旧金山湾区荣幸有机会欢迎到中国乒乓球奥运选手以及体育官员代表团,并包括在 1971 年当年比赛中的参赛选手。 Weve planned a full schedule for the three days when this delegation is with us - including a press event, a forum on Sport and Diplomacy, a VIP reception and exhibition, a coaches clinic and an exhibition match at Stanfords Maples Pavilion. 我们计划在将来三天的日程里随着代表团,一起参加新闻发布会,体育与外交论坛,贵宾接待展览,教练集训以及在斯坦福大学梅普尔 斯馆的表演赛。 We invite all the friends of BASOC to join us in making this visit a celebration of a truly significant historical event. 我们邀请了所有来自 BASOC 的朋友,来和我们一起见证这次重要而历史性的盛会。 See the complete schedule here, buy tickets, volunteer to help, and spread the word. 看在此处完成日程表 ,买票,志愿者帮助,和宣传 Thank you. 谢谢 In the Olympic Spirit, Anne Warner Cr

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档