- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
简明商务英语语言经济价值探析
简明商务英语语言经济价值探析
[摘 要]简明商务英语是商务英语适应外贸经济发展的优化体,因其词句简洁、段落精炼、语义清晰受当代商业界推崇。本文从语言经济学的基本观点出发,分析简明商务英语,揭示它是一种投资费用相对较低的有效人力资本,它的运用和推广具有颇高的经济价值和经济效用,而经济的繁荣又将促进它的演变。因而基于语言经济学的简明商务英语研究是动态的过程,定具有广阔前景。
[关键词]简明商务英语 语言经济学 人力资本 经济价值 经济效用
一、引言
2010年,中国超越日本成为全球第二大经济体,当年进出口总额达29728 亿美元;2011年,货物进出口总额预期增长10%左右,非金融类对外直接投资增长10%左右。这些数据显示我国国际贸易长足发展势头不减,也意味着商务英语在涉外经贸活动中语言载体的作用将愈发重要。作为专门用途英语(ESP)的一个分支,商务英语曾被贴上了专业术语晦涩难懂和语句繁复老套的标签。但讲求时效的外贸活动,加剧的商业竞争和日益拓展的简明英语运动推动商务英语朝简洁化,通俗化方向发展。反过来,简明商务英语也极大催化了当代外贸活动的成功进行。
正如美国信息经济学的开拓者Jacob Marschak( 1898 ~ 1977)于1965年提出:经济学与语言方面的“最佳化”(optimality) 有着密切的费用―效益关系,并在现代经济活动与信息领域里发挥着很大的作用。因此,研究简明商务英语的经济价值将推动简明商务英语的普及、运用和发展,从而有利我国外贸经济持续繁荣。
二、简明商务英语及其语言特征
1.商务英语的简化
商务英语是人们在商务活动中使用到的英语。由于它融合了基础英语、商务词汇、商业背景知识和商务技能等因素,且涉及对外贸易、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等专业领域,长时间来它被认定为正式古板,晦涩难懂,为专业人士所用。随着二战后国际贸易节奏加快,商务英语开始了从繁到简的演变。它的简化趋势与美国从上世纪70年代推行的简明英语运动( Plain English Movement)有紧密联系。1978 年3 月24 日, 当时的美国总统卡特签署第12044 号行政命令, 要求联邦政府各部切实保证颁布的每项法令“必须以简单易懂的英语撰写, 以便须依照有关法令办事的人都能看懂”。这一法令为简明英语运动吹响了号角。自此后该运动不断发展壮大,简明英语的使用已超过原有的法律、政策文件范围,涵盖了商业、医疗、金融等领域。使用简明商务英语,实质上就是在商务场合使用清晰得体的英语,简洁扼要而有效地传递信息。
2.简明商务英语的语言特征
简明商务英语在重时效的商业领域使用,也面对普通的读者群,因此,它必须尽可能地用精炼的文笔表达需要表达的意思。在实际运用过程中,它逐渐具备了以下几种语言特征。
(1)词汇简洁易懂
简明商务英语的词汇简短,表达清晰明了,能节省作者和读者的时间。例如:用 prefer (宁愿)取代express a preference for;用regarding (关于)替换in regard to;in compliance with your request(按你方要求)可改写成as your request。同时,它避免使用陈旧晦涩的商业术语,尽量使用现代英语。 例如,agree(赞成)取代concur;payment(酬劳)替换remuneration;attached(附上)可替用attached hereto。可见简明商务英语的用词通俗易懂,贴近大众。
(2)句式和段落简短有效
为力求简洁,当代商务英语的句子平均长度应为10到20个单词,不超过30个单词。在商务谈判中,当我们感谢对方的合作时,一句简短的“Thank you for your cooperation.”就可取代 “We wish to express our heartfelt gratitude to you for your kind cooperation.”同样表示感谢,在商务信函中, 如“We wish to acknowledge receipt of your letter of March 11 with the check for US $200 enclosed and wish to thank you for the same.”这样冗长繁复的句子完全可以被改写成“We appreciated your letter of March 11 and the check for US $200 enclosed.”。在用简明商务英语写成的文本中,段落遵循一段一主题( one paragraph, one topic
您可能关注的文档
最近下载
- 国企中层领导竞聘笔试题(含答案).docx VIP
- 小学与初中英语衔接教学建议.ppt
- 2025年证券从业资格考试真题及答案.docx VIP
- ABB SPAM150C 电动机保护继电器模件 手册(中文).pdf
- 2023年标准化工程师考试试题.pdf VIP
- 新版西师大版三年级数学上册应用题专项练习题 .docx VIP
- 精装修工程冬季施工方案、.doc VIP
- INFINI Labs(曾勇):下一代纯实时搜索引擎INFINI Pizza.pdf VIP
- DB62_T 5087-2025 马铃薯品种 天薯15号.docx VIP
- DB41_T 2829-2025 大口黑鲈池塘养殖技术规范.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)