英文电影中模糊限制语语用功能分析.docVIP

英文电影中模糊限制语语用功能分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文电影中模糊限制语语用功能分析

英文电影中模糊限制语语用功能分析   [摘 要] 模糊限制语(hedges)体现了人类语言模糊性这一特点,具有独特的语用价值,在交际中起着非常重要的语用作用。本文旨在对英文电影中使用的模糊限制语做出语用分析,以期达到更好理解影片内涵,促进人际交流的目的。   [关键词]模糊限制语;语用功能;英文电影台词      作为一种常见的语言现象,模糊限制语集中体现了人类语言本身所具有的模糊性这一自然属性,因此也成为国内外众多学者研究语言的一个重要切入点。模糊限制语具备丰富、灵活的语义特征,鲜明、独特的语用价值,在英语交际中起着非常重要的作用。在英语影视作品中,由于人物关系、性格特征、社会背景、矛盾冲突等诸多因素,在影视台词中运用模糊限制语的场景不胜枚举。本文旨在通过分析英文影片中限制语的语用功能,达到充分理解人物、剧情,深刻体味作品主题的目的,并期待可对日常交际的顺利开展有一定的启发意义。   一、模糊限制语及其类型介绍   模糊性是人类语言所具备的自然属性之一。1965年美国著名学者Zadeh提出“模糊集”(fuzzy sets)这一概念,从而为模糊理论的诞生奠定基础以来,许多模糊理论框架下的研究应运而生,如模糊逻辑、模糊数学、模糊理论与经济学等。模糊理论的诞生对语言学同样产生了重大而深远的影响。[1]   模糊限制语是模糊语言学中的一个重要研究方向,很多知名语言学者都对其从不同角度进行过探讨。如Lakoff (1972)从模糊逻辑的角度,Schiffrin Channel从话语分析的角度, Lakoff Johnson (1980)、Taylor (1989)从认知角度,何自然 (1988)从语用的角度分别对模糊限制语进行了研究[2]。   模糊限制语(hedges)被Lakoff(1972)定义为“把事物弄得模模糊糊的词语”。(a word or phrase “whose job is to make things fuzzier”)CNKI知识元数据库中对其做出的进一步解释为:“模糊限制语可以就说话的真实程度或涉及范围对话语的内容做出修正,也可以表明说话人对话语内容所做的直接主观测度,或者提出客观根据,对话语做出间接的评估。”[3]Prince (1980) 将模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语两类,下面分别介绍一下这两类限制语。   变动型模糊限制语可以改变命题的真值条件,或对原来话语做出修正,或给原话一个变动范围。其细分之下的程度变动语即为表现语义程度差别的模糊限制语,包括:a little bit,almost,kind of,more or less,quite,really,commonly,some,somewhat ,sort of,to some extent,in a sense…而范围变动语则指限制话题变动范围的模糊限制语,包括:about,around,approximately,essentially,mostly,roughly,over,more than…   缓和型限制语不改变命题的真值条件,其主要功能是表示说话人对交谈中提供的信息的可信程度、详略程度、关联程度以及清晰程度所持有的态度,使话语中原本肯定的语气趋向缓和。它包括两类:其一为直接缓和语,即表达说话人对话题的猜测态度的词和短语,具体有:I think,as far as I know,I guess,I suspect,hard to say,I’m afraid…其二为间接缓和语,它是通过第三者的看法来间接表达自己的态度,因此使话语显得更客观。具体有:according to,It is said that… It seems that… as it well known,it is assumed that…   二、模糊限制语在英语影视作品中的语用功能   细心的观众会发现在众多影视作品中,由于人物关系、性格特征、社会背景、矛盾冲突等诸多因素,运用模糊限制语的场景很常见。模糊限制语的使用或是为了增强语言的渲染力,或是为了出于礼貌的考虑,又或是为了给说话人一方留有余地,规避承担责任的风险,不一而足。下面笔者从语用功能的角度,以近年来几部英文影片中的台词为例,具体阐释模糊限制语在具体语境中所起的作用。   (一) 令话语更周全得体,易于接受   言语交际的目的是通过言语信息的交换来交流思想,让听话人明确说话人的目的、立场和观点、态度。为了达到这一目的,避免话语听上去过于武断和绝对,说话人可通过使用模糊限制语达到缓和说话者语气,令话语更稳妥周全,更易于接受的目的。例如在《地铁惊魂》(The Taking of Pelham)这部影片中,约翰#8226;特拉沃尔塔扮演的瑞德,带领一伙歹徒洗

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档