- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
转型社会的法与秩序俄罗斯现象.doc
转型社会的法与秩序:俄罗斯现象
引言
转型社会就是从原来的中央指令型的经济体制转向市 场经济体制的社会,众所周知的包括中国、越南、俄罗斯 及东欧。转型最初是一个限定很狭窄的概念,指的是经 济的转型(transitionaleconomy),后来才逐渐扩展到涵 盖经济之外的众多方面。不过,国际上也有少部分学者不 赞成转型〃这个提法,认为它体现了单一目的论 (teleology),预设了仅仅一个固定和明确的终端目标。 而在现实生活里,并不存在着这样的一个目的地。从前实 行中央指令型经济体制的社会,并不都齐齐奔向该目的地, 最终呈现一样的结构和面貌。这派研宄学者争辩说,那些 众多的原计划经济体制的社会朝什么方向演变,是多元的 自然过程,无人可以预设单一目标。因此,用转型经济 统一称谓它们,误导多多。这种批判有合力的要素。但目 前还找不到丝毫不带偏见、同时又为大家普遍接受的称 谓,我也只好暂时随大流,用转型这个指称符号。
中国的转型从1970年代末到19 90年代末为止,己经 有二十年的时间了。前苏联东欧那一大片国家的转型,迄 今也有十年了。套用一句俗话,中国二十年的转型经验,
以及前苏联等许多国家十年的经验,在人类的历史长河中
显得很短暂。但是对我们当代的人来讲,对于所有关心转 型问题的学者和公民们来说,它们提供的正面的经验和反 面的教训,仍足以使我们在这个时候能进行一些清醒的总 结和判断。而如果让总结和判断能够具有启迪的意义,一 定要在比较的基础上作出。如果单看一个国家,它所显示 出来的问题的深度以及问题所蔓延的广度都会让你很难把 握。从比较的基础上进行不拘一格、不带成见的审视,这 些问题所包含的现有的意义和潜在的意义才能得到更充分 的展露。
在今天的报告里,我将特别集中在一个很基本的关节 点上,就是转型社会中的法与秩序问题。我们中国人对 秩序的理解是比较简单的,通常只是指社会治安、街道上 的状况之类。英文中的秩序(order)的含义则深厚得多, 强调的是结构化的政治和社会关系(structu ralrelatio nsinpoliti csandsocie ty)。我在报告中对秩序的使用 是基于这个意义上的。以下凡是涉及到重要的概念我将提 及乃至使用英文,因为一些重要的概念常常引发很多很深 的问题,但很多的中文的翻译本身是误导的。对于我们研 宄法学的人、研究法哲学的人、研宄法社会学的人,特别 是研究很基本的宪法以及合同法等等的人来讲,要精确地 理解这些概念本身的含义,应该是一项基本功。
影响巨大的一个概念框架
从198 0年代早中期开始,一些深刻的经济的或社会的 变化在前苏联和东欧等国家展开。而且,到了这个时期, 中国改革的趋势也越来越深化。在国际社会科学界,学者 们力求找到一个新的理论构架,因为所有发生在这些国家
的那种种的现象已经超出了原来西方那些成熟的re
的那种种的现象已经超出了原来西方那些成熟的
re
ceived)理论构架范围,那些成熟的理论构架无法解释从 19 80年代早中期从这些社会里面出现的日见明显的经济现 象、文化心理现象、宗教现象和政治现象。在为着应对新 的形势发展而不断涌现出来的各种理论尝试中间,有一个 概念构架影响最广泛,很多人都不会生疏,那就是civ ilsocietyv ersusthest ate 理论。对 civ ilsociety 的番羽 译至少有三种:公民社会、市民社会、民间社会。这三种 翻译各有长处,但没有一种是精确和完整的。大家知道,
civil是很多重要概念的限制词或字根:civilized
过教化的和有教养的、civiliz at ion 文明、civility
一一文明性或文明的状态。还有密切关联的诸概念如
civillaw民法、 civile ourt
civillaw
民法、 civile ourt
民事法庭、civilian
文治的或平民的,等等。所有这类文明化了的社会状
态或社会制度,都与法律对人类群体的调节和规约有关。 用十九世纪末英国著名法学家JohnWest lake的名言来概括
就是没有一个人类社会可以无法,没有法就没有社会ZZ
就是没有一个人类社会可以无法,没有法就没有社会
ZZ
但是以上〃公民社会〃、市民社会〃、民间社会〃三种翻译
都没有完全把civil中的深层含义揭露出来。ver sus是指 again st (对立),一种对立的关系。civil societyver susthestat e (我们暂且将它译作公民社会对抗国家)这 个理论框架是强调:在转型社会里,原来的那个无所不在、 无所不管的国家机器在缩减。很多以前由国家自己去干预、 自己去做的事情,正在放开。这种放开在有些情况下,是 自愿做出的,有些是在形势的要求下不得不然。这个理论 架构的含义是,如
原创力文档


文档评论(0)