《满井游记沤》复习.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《满井游记沤》复习

作者简介 袁宏道,明朝著名文学家。湖广公安人。与兄弟袁宗道、袁中道并称“三袁”,又称“公安派”。鄙弃官场,淡泊名利,曾长时间隐居田园和外出游历。本文曲折的表现厌倦都市官场生活和寄情山石草木的逸然情怀。 燕地寒 花朝节 辄返 廿二日 倩女之靧面 脱笼之鹄 浅鬣寸许 罍而歌者 红装而蹇者 呷浪之鳞 以游堕事 恶能无纪 髻鬟 yān zhāo zhé niàn hú jì huán huì liè léi jiǎn huī xiā wū 本文以游览行踪为线索,以优美清新的语言描绘了郊外满井早春秀丽的景色. 整体感知 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 第一部分: 作者在记述出游满井之前,勾画出北国早春的特有的 的特点;同时又交待了出游的 以及的迫切的出游心情。 乍暖还寒 时间地点 1.第一段的中心句和主要内容是什么? 中心句是:“余寒犹厉”。 内容:用冻风、飞沙、烘托、反衬,带出燕地特征“寒”。 作用:以寒冷恶劣的天气,反衬郊外满进春意盎然的景色,以“欲出不得”的无奈反衬“若脱笼之鹄”的喜悦心情。欲扬先抑,为下文记游作准备。 2.作者从哪几个层次来写“余寒犹厉”? 分四层来写: (1)燕地的气候特点。 (2)具体景象。飞沙、走砾。 (3)矛盾心情。 (4)无奈结局。 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。(重点句) 意思:这才知道郊田之外未尝没有春天,只是住在城里的人不知道啊。 情感:热爱自然、厌弃都市官场生活、寄情山水的情怀。 作用:全文的主旨所在,既高度概括了上述两幅对比鲜明的图景的内容,表现了作者的对出游的肯定及欢快心情,对城中人不知春的惋惜之情,,也反映了作者对哲理的追求。 哲理:美是一种客观存在,而人们由于某些限制看不到它;只有摆脱这些限制,不断扩大视野,才会发现生活中的美。(升华) 试分析本段的写景顺序。    1 由总到分 2 自然景→人文景→自然景 (山水风光→游人欢欣→鱼鸟之乐) 3 远景→近景 (山水风光→柳梢、麦田) 第二段和第一段的关系是怎么样? 第一段是第二段的陪衬。作者的意图是:以城中的“余寒犹厉”反衬效外的春意盎然,以“局促一室之内”的寂寞心情反衬郊游时“若脱笼之鹄”的开阔胸襟,同时在反衬中又自然得出了“城居者不知春”的结论。 夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。 既然不能因为出游而耽误公事,那么在山石草木之间潇洒游历的,就只有我这样的闲官了。而这个地方正好离我也近,我的游览将从此地开始,怎能没有记录呢?这是己亥年二月的事。 第三部分:物我交融 潇然与山石草木之间 贴近自然 继续出游 思考:作者为什么说“夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也”,“此官”指谁?”惟此官也”有什么意思? 因为那些热衷于功名的官僚是不愿意为了领略大自然的美景而耽误仕途的,惟有作者这样的担任闲职,无功名进取之心的人才可以”潇然于山石草木之见”.”此官”指作者本人.”惟此官也”既是自嘲,也是自傲. “此地适与余近” 字面是说此地正好与我的住处接近,但这个“近”,不仅指空间距离的相近,也指性情品格的相近。体现了物我交融,相见如逢知己的感受。 中心主旨: 这篇游记描绘了北京近郊一带的早春美好的景色,曲折地表现了作者厌倦都市官场生活和寄情于山石草木的情怀. 作者抓住了早春特征的景物,给以细腻的描写,显示了早春的蓬勃生机,物我交融,情致盎然. 下列三组短语中的“之”字,有的表示修饰关系,可译成“的”;有的表示限定关系,可译成“以”;有的起舒缓语气的作用,可不译。试加以辨析,并说说这些用法现在是否还在用。 一室之内 脱笼之鹄 倩女之靧面 郊田之外 曝沙之鸟 髻鬟之始掠 限定关系,可译成“以” 限定关系,可译成“以” 修饰关系,可译成“的” 修饰关系,可译成“

您可能关注的文档

文档评论(0)

180****5152 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档