英汉语言表层结构形式主要差异的重释物理力学角度-中国社会科学网.PDFVIP

英汉语言表层结构形式主要差异的重释物理力学角度-中国社会科学网.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语言表层结构形式主要差异的重释物理力学角度-中国社会科学网

2017年 2月 外 国语 文(双月刊) Feb.,2017 第33卷 第 1期 ForeignLanguageandLiterature(bimonthly) Vo1.33 No.1 英汉语言表层结构形式主要 差异的重释 :物理力学角度 王建国 周冰洁 (华东理工大学 外 国语学院 ,上海 200237) 摘 要:英汉语言表层结构形式之差异得到广泛的研究,然而,这些研究的出发点和结论,相互之间似乎总缺少系 统性或相关性阐释不足。本文总结了传统的研究成果,指出了其中存在的问题,并从物理力学的角度系统地解释 了汉英语言在表层结构形式上的主要差异。本研究将给英汉两种语言的研究带来理论和实践意义。 关键词:英汉语言表层结构形式的差异;重释;物理力学角度 中图分类号:H030 文献标志码:A 文章编号:1674-6414(2017)01-0054-07 ReinterpretingMaj0rDifferencesofSurfaceStructuresBetween EnglishandChinese:A Perspectiveofmechanics WANGJianguo ZHOUBin~ie Abstract:Therearefmit~lresultsintheresearchofthedifferencesofsurfacestructuresbetweenEnglishandChinese. However,theresultsarenotsystemizedorinadequatelyexplained.Thispaper,basedonareviewoftraditionalresearches, pointsouttheirinadequacyandreinterpretsthemajordifferencesbetweenEnglishandChinesesurfacestructuresfromthe perspecitveofMechanics.ThisresearchwillbringabouttheoreticalnadpracticalsignificnacetothereseachofEnglishand ChineseLanguages. Keywords:differencesofsurfacestructuresbetweenEnglishandChinese;reinteprreting;perspectiveofmechanics 及精确化,同时也让这些研究成果在英汉两种语言 0 引言 的教学和互译中能更便利且更准确地发挥其应用 当前,一般认为英汉对 比研究有三个层面:第 价值 。 一 个层面是表层结构形式的对 比;第二个层面是表 1 传统英汉语言表层结构形式的对比研究的成果 达法的对比(其实质为认知方法对比研究,对语篇 和语用的对比研究以及对交际能力的强调)(杨 自 传统英汉语言表层结构形式的差异大致有 以 俭,1997:V);第三个层面是语言心理和思维方式的 下 lO个主要方面,如表 1所示: 对比。这三个层面最早是刘宓庆(1991)提出来的, 从传统英汉语言差异对比中可以发现,这些结 后来得到了国内几乎整个汉英对 比学界的赞同(潘 论在一定程度上 已经被证明对英汉两种的语言的 文国,2003:6)。 教学和互译具有启发性,但深入分析会发现,这些 本文首先根据刘宓庆(1991:44)提出的英汉对 观点相互之间关系并不明显,

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档