标记迁移对英、汉母语学生汉语单句加工影响的眼动研究.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.87万字
  • 约 28页
  • 2019-02-26 发布于江苏
  • 举报

标记迁移对英、汉母语学生汉语单句加工影响的眼动研究.pdf

语言的标记性理论从某种程度上弥补了对比分析假设的不足,解释了对比分析所不能 回答的问题,如为什么有些母语和目标语的差异会造成学习上的困难,而有些差异则不会。 普遍语法对语言标记的观点不同于语言类型学标记观,前者把标记视为对学习者来说是内在 的,是其语言天赋的反映;后者则认为,标记是外在的,是语言本身有形式表现的东西。 关于第二语言习得中的标记迁移,研究者调查研究了两个通常的假设:当目标语规则 有标记时,学习者迁移了这一规则相应范畴的无标记形式;当目标语规则有无标记形式时, 学习者抵制迁移这一语言规则相应范畴有标记形式。Zobl(1984)发现,第二语言学习者在学 习的所有阶段都会避免迁移有标记成分,并作出无标记成分易迁移,有标记成分不易迁移的 推断。 早期的第二语言习得研究较多的强调语言学因素,忽视心理语言学的作用,特别是没有 从当代认知心理学所重视的信息处理和认知能力两方面进行研究(skeh肌,1998)。近年来, 许多学者都认识到二语习得研究可以从语言学、社会学、心理学、认知科学和信息处理等多 方面入手。正如Singer(1990)指出的:“语言的研究是一个心理问题,因为语言是人大脑的产 物,而心理学是关于大脑的科学。” 1.1.2句子加工是心理语言学研究的热点 心理语言学是语言学和心理学跨学科研究的交叉性学科。从心

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档