- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国文化经典翻译课程设计.ppt
中国文化经典翻译;中国古代谚语、成语、典故补充
天生万物,唯人为贵
Man is the most valuable among all the things that heaven fosters.;民为重,社稷次之,君为轻。
People are the most important element in the state, next are the government and grain, least is the ruler himself.;二人同心,其利断金
And as a saying from The Book of Changes goes, ”If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.;不登高山,不知天之高也;不临深渊,不知地之厚也。
One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.
;但愿人长久,千里共婵娟。
We wigh each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.;独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.;海内存知己,天涯若比邻。
A bosom friend afar brings distance near.;祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.;举首望明月,低头思故乡。
Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around;礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give but to receive, or vice versa.
;两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.;?
敏而好学,不耻下问。
Quick-minded and eager to learn, he is never ashamed to consult his inferiors.
;天生我材必有用。
Heaven has endowed me with talents for eventual use.
?
;天时不如地利,地利不如人和。
Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.
;天行健,君子以自强不息。
As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.
?
.;无为其所不为,无欲其所不欲,如此而已矣。
Don’t do what should not be done; don’t desire what should not be desired. That is all;学而不厌,侮人??倦。
Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.;学如逆水行
您可能关注的文档
最近下载
- 钢筋混凝土工程劳务分包合同.docx VIP
- 通用简约报价单模板.docx VIP
- 医学生职业生涯规划.pdf VIP
- 名校联考作文汇编六(2025年10月考)-2026年高考语文作文热点新闻素材讲练(全国通用).docx
- 家居建材供应链一体化服务规程.pptx
- 保健食品中茶氨酸的测定.pdf VIP
- 北师大版七年级数学上册 3.4 《合并同类项》及反思(教案).doc VIP
- 基于保持建筑正常使用功能的抗震技术导则RISN-TG046-2023.docx VIP
- 量子化学的建立与发展-11.ppt VIP
- 第五单元作文:插上科学的翅膀飞-写作指导+范文赏析+病文升格(教案)-2022-2023学年六年级语文下册单元作文素材积累(部编) .docx VIP
原创力文档


文档评论(0)