高校英语专业学生基础阶段语言运用能力调查-重庆理工大学学报.PDF

高校英语专业学生基础阶段语言运用能力调查-重庆理工大学学报.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
重庆理工大学学报(社会科学)  2012年第26卷第4期 教 育 JournalofChongqingUniversityofTechnology(SocialScience)Vol.26No.42012 高校英语专业学生基础阶段语言运用能力调查 1 2 3 侯 松 ,王嵩浩 ,王淑杰 (1.广东食品药品职业学院 国际学院,广州 510520;2.广东白云学院应用外语系,广州 510450; 3.肇庆学院外语系,广东 肇庆 526061) 摘要:运用Oxford的语言策略调查问卷和蔡寒松等人关于翻译过程心理学研究的设计方案,对 三所高校英语本科专业二年级学生的语言运用能力进行了实证研究。研究发现,学习者普遍对 自身语言运用能力信心不足;在翻译任务测试中,学习者直接学习策略的使用频率高于间接学 习策略,且在间接学习策略中对元认知策略的使用最弱。建议围绕课前需求分析、课前培训、学 习思维及策略引导、学习者自主学习能力培养和课程考核(评估)等方面进行改革。 关键词:基础阶段;英语专业;语言运用能力;英语教学 中图分类号:G645    文献标识码:A 文章编号:1674-8425(2012)04-0126-06 些因素导致英语课堂教学效果不尽如人意?这种 一、引言 情况在学生群体中属于个案还是带有普遍性?这 是一个非常值得研究的问题。 高等学校英语专业英语教学大纲(2003)在前 言中特别指出:基础阶段(一年级和二年级)的主 二、文献综述 要教学任务是传授英语基础知识,对学生进行全 面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用语 近年来,国内翻译教学界开始大力倡导把翻 言的能力、良好的学风和正确的学习方法,为进入 译教学和翻译研究结合起来。我们认为,这个思 高年级打下坚实的基础;在注意听、说、读、写、译 路可能会对基础阶段英语教学中完善学生语言运 各项技能全面发展的同时,更应该突出说、写、译 用能力的培养提供有价值的参考。刘季春通过对 能力的培养。 现行翻译教学模式(“实践”模式和“理论”模式) 本研究以学生英汉翻译能力为观测点,对广 的反思,提出了一个新的模式———“观念建构”模 东白云学院、广东第二师范学院、广东肇庆学院三 式,主张翻译教学必须理论与实践结合,反对以大 所高校英语本科专业二年级学生开展了为期一年 量的实践或系统的理论来支配另一方,这种模式 的学习效果跟踪调查。调查发现:相当数量的学 为翻译教学理论与实践的结合提供了一个理想的 生在完成一二年级开设的基础英语、英语写作、英 切入点[1]。林克难对当今国外翻译教学的最新发 语语法等课程的学习后,翻译基础能力提升幅度 展进行了概括:翻译教学从以教师为中心向以学 有限;学生表示没能有效地掌握相关的翻译知识 生为中心过渡;翻译教学研究者开始探索译者的 与技能,翻译效率低下,并且对低年级阶段专业课 大脑机制;翻译教学与翻译研究紧密结合;外语教 程的内容选择、授课方法、考核方式等教学环节进 [2] 学与翻译教学的关系更加明确 。陈小慰对本科 行了相当多的批评。面对学生的学习

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档