汉语作为第二语言的双宾语构式的习得研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉语作为第二语言的双宾语构式的习得研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、本文档共73页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
万方数据 万方数据 湘潭大学 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所 取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任 何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡 献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的 法律后果由本人承担。 作者签名: 日期: 年 月 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意 学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文 被查阅和借阅。本人授权湘潭大学可以将本学位论文的全部或部分内容编 入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇 编本学位论文。 涉密论文按学校规定处理。 作者签名: 日期: 年 月 日 导师签名: 日期: 年 月 日 摘要 双宾语句是现代汉语中存在最普遍的句式之一,历来受到国内外语言学家的 关注。然而,关于现代汉语双宾语句的句法特点,尤其是关于双宾语的定义和范 围以及分类问题,在汉语本体研究中争议很大。也正因为关于汉语双宾语的本体 研究本身存在争议,我们发现,外国留学生在习得该句式的过程中,常常会产生 很多偏误。由此可见,汉语的双宾语在习得和教学应用方面还存在不少问题。要 解决这样的问题,单凭语感是绝对不够的,更要依据研究者们对问题的剖析,从 “对现代汉语的细致解构分析”到“对外国人中介语的描述分析”这两个环节, 缺一不可。只有两相对比,才能发现问题真正的症结所在。而只有找到这“病源” 才能“对症下药”。因此,我们选定了这个题目力求对外国留学生习得汉语双宾 语的情况做更细致深入的研究。 本文采取语法本体研究与实证检验相结合的方法,利用认知语言学理论的构 式语法理论对双宾语的各类别进行认知分类,并对其类别等级进行新的分析。另 外,我们针对汉语双宾语的语法语义特征设计了测试问卷,测试问卷一共分为四 个部分:可接受性判断、组句、单项选择和改错。本文使用测试问卷作为研究基 础,考察了来自不同国家的近 120 名被试者对汉语双宾语的习得情况。需要说明 的是,这 120 名被试者都是正在中国高校学习汉语或者是曾经在中国高校学习过 汉语现在已回国的外国留学生,他们来自不同的国家,韩国和日本的被试者最多。 因此,在后面我们分析偏误情况时,大部分的分析都是针对韩国学生和日本学生 的。同时也结合了北京语言大学语言信息处理研究所开发的 HSK 动态语料库中的 双宾语偏误语料进行对比研究。我们对收集到的材料进行充分的描写、统计后, 以图表的形式直观地展现了留学生习得汉语双宾语句的偏误类型与比例。其次, 运用偏误分析、第二语言习得理论、中介语理论的相关理论全面地分析了偏误出 现的原因。最后有针对性地提出了对外汉语教学中双宾语句的教学建议,包括课 堂教学、教材编写与练习设计等方面。本文在将认知原型理论和对外汉语教学结 合方面做出了新的尝试,对防止和纠正留学生的习得偏误具有一定的理论指导和 实践操作意义。 关键词:汉语双宾句,认知理论,构式语法,汉语作为第二语言习得,偏误分析 I Ab Abstract Abstract Modern Chinese DOC is one of the most popular sentences in Chinese, which is also concerned by linguistics at home and abroad. However, the sentence characteristics, especially for the definition, scope and classification of modern Chinese DOC are the most controversial issue in the Chinese ontology. We find that in the process of foreign students’ acquisition in modern Chinese DOC, they tend to make different errors. It’s obvious that Chinese DOC has many problems in the process of acquisition and teaching. To solve this problem, it’s absolutely not enough only with the sense of language, but also depend on the researchers’ exploration on about the problems.

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档