口译教学多元化评估体系.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译教学多元化评估体系论文 摘要:结合国内口译教学评估的现状以及国际上先进的教 育评估理念,提出建立口译教学多元化评估体系的构想。作者 分别从口译教学评估的主体、内容、标准、方式与方法等五个 方面具体论述了这一多元化评估体系的构成。 关键词:口译教学;多元化;评估体系 口译质量评估在口译教学中占有十分重要的位置。但如何 开展对学生口译能力的评估却一直是困扰口译教学的一大难题, 因为评估“既要考虑科学客观,又要照顾特定的训练目标和技 能;既要关注普遍的水平,又不能忽视个人的需要;既要把握 训练进度,又要注重心理素质的锻炼与培养”(蔡小红,XX/6: 8)。目前,国内各高校在制定口译教学大纲时均有一套自己 的教学评估体系,但现有的评估体系大都带有不同程度的片面 性,无法满足口译教学的实际需要。实践表明,许多学生虽然 得到了口译任老师给出的高分却无法承担真正的口译任务。这 一现状虽然反映了 U译本身的特殊性,但是跟国内口译教学研 究滞后以及现有教学评估体系存在的问题也有很大关系。本文 拟从国内口译教学评估的现状出发,探讨口译教学评估中特定 的主体、标准、内容、方式和方法,以求构建一个多元化的口 译教学评估体系。 一、国内口译教学评估的现状调查 XX年暑期,本人先后参加了广东外语外贸大学主办的全 国高校口译教学研讨会、中国译协主办的全国英语口笔译翻译 教学与实践高级研讨班以及对外经济贸易大学主办的第六届全 国口译大会。在这三次口译盛会上,本人与蔡小红、刘和平等 口译专家以及来自全国各地高校的口译老师就口译教学评估进 行了讨论交流,得到了许多启示,也发现了不少问题。根据研 讨会上的交流情况以及会后的问卷调查,本人发现,目前国内 口译教学评估体中主要存在以下问题: (一)口译教学人员对口译质量评估的认识和研究有待加 强 口译程是最近几年才在国内高校大规模开设起来的。由于 受师资条的限制,目前国内除了为数不多的几所大学具有比较 专业的口译教师外,全国其他大部分高校的口译教学人员有相 当一部分没有接受过系统的口译技能和口译教学培训,对口译 质量评估的认识不够深刻。因此,大部分老师依然采取传统的 评估方法对学生的口译能力进行评估。这显然与口译教学的规 律相背离,势必对口译教学的效果造成不利的影响。 (二)口译教学评估的价值取向存在偏差 受各地学校管理模式以及传统教学评估理念的影响,有相 当一部分高校的口译教学评估很大程度上仍然局限于为教学管 理服务。很多高校的口译教学评估流于形式,以考代评的现象 比较普遍。评估的结果不是用来反映学生的真实口译能力,更 多的是用来判断学生是否能够获得口译程的学分。评估成了教 师和学校管理学生的主要手段和法宝。这种价值取向不利于学 生的学习动机和学习目标的形成,势必误导口译程的教学方向 以及口译技能的训练方法。 (三)U译教学评估的主体单一,忽视了评估主体的多元 性 问卷调查结果显示,由于管理模式、师资条、资金水平等 方面的原因,大部分学校在对学生口译能力的评估过程中只有 任老师一人参加,基本上没有形成教师、学生、校外机构等多 元主体共同参与的评估体系,忽视了自我评估和社会评估的价 值。这种由任老师一人进行评估的方式显然会影响评估的客观 性和公正性。 (四)评估方式单一,评估标准过于简单 问卷调查结果显示,在口译教学评估中,大部分口译老师 采用“平时成绩+期末考试”的方式对学生进行口译能力评估。 平时成绩参考指标也大都是学生的出勤率、堂表现、作业完成 情况等等。国内只有极少数的学校建立了校内口译实训室和校 外口译实习基地。因此,大部分老师无法观察学生在真实口译 场合或模拟现场环境的口译表现。这种简单地在教室组织一场 考试的评估方式显然无法真正反映学生的真实U译水平。 二、口译教学多元化评估体系的构建 评估是口译教学过程中十分重要的一个环节,评估系统的 合理设计可以在口译训练中起到指挥棒的作用,可以更加客观、 更加科学地评价学生的口译水平(蔡小红,XX/6: 9)。但是, 科学的评估体系应在先进的教育评估理念的指导下,结合口译 教学的具体特点,充分考虑口译质量评估所特有的每一个评估 要素。口译教学评估有其特有的评估主体、评估内容、评估标 准、评估方式和评估手段,它们共同构成了一个多元化的评估 体系。鉴于目前国内高校口译教学评估中存在的种种问题,建 立一个科学的口译教学评估体系实在必行。 (一)评估主体多元化 在U译教学中,评估可分为由学校老师和学生进行的校内 单向评估和学校与校外职业机构进行的合作评估(蔡小红, XX/6: 60)。口译教学不能仅仅停留在堂上,教学评估也不 能仅仅停留在校内堂评估,参与口译教学评估的主体不仅要有 学校的老师和同学,也要有校外的用人单位和社会机构。任老 师、外籍专家、教师同行、学生本人

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档