译者序
我不得不坦诚地说,我十分“艰难”地完成了本书的翻译。它给我的心灵带来了莫大的
震撼,与此同时,它也在“啮噬”着我的思绪。我,一个失败的股票投机分子,一个心态扭曲
的中国股民,就这样在它的逼视下,“原形毕露”,“无以遁形”。我之所以成为股民的理由是
什么?我自己究竟期待股市给予我怎样的回报?我对股市的成功秘诀的期盼为何如此强烈?
我又为何如此憎恶那只栽认定存在的股市幕后黑手,而与此同时,却又如此地热衷于探取各
类小道消息?……无数的问题突然间一并向我袭来,无数的思考在我的脑海里日夜盘旋,挥
之不去,招之却即来……
其实,约翰·玛吉早在1958年,便写下了他对股票市场的真切感悟,为股民们解答了
各种各样的疑难杂症。而我,以及我的股民同僚们,却居然在一条早已经被玛吉标注好的道
路上迷失方向,要么,大闯红灯,要么,停留在绿灯下,踯躅不前,再不,就是干脆选错了
岔路口。
乍看本书,我想,它最吸引人的恐怕就是“华尔街”三个大字了吧?然而,它并非教给你
“华尔街”的成功秘诀,相反,它“要求”我们具备处理问题的正确的、成熟的心态,以及我们
面对问题时实事求是的作风。
回顾l0佘年来中国股民们在股市上的起起落落,回顾5年前的亚洲经济危机.回顾网
络经济泡沫近
原创力文档

文档评论(0)