- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
拟人(Personification) (引题) 修建广场 拓宽道路 (主题)武昌部分路段路灯“失明” Some Street Lamps in Wuchang Blinded. (直译) 汉英新闻的结构模式: (1)按时间顺序写出事件的发展(Chronological order)。 (2)按空间位置的转换组织材料。这种形 式也叫横式 (Spatial order)。 (3)按事物内部的逻辑联系安排层次 (Logical order)。 五、新闻标题的翻译C-E Translation of News Headlines (一)英文标题的词汇特点(Lexical Features) 1. 广泛使用名词 (Nouns) 2. 广泛使用简短小词 (Midget Words) 3.使用缩略语 (Abbreviations) 1. The Use of Nouns Cabinet papers leak inquiry (Guardian) 内阁文件泄密事件调查工作 Corruption Reports Against Police Rise (NYT) 指控警方受贿呼声四起 The rod comes back (Newsweek) 英国小学中体罚之风又起 2. The Use of Midget Words help assistance try attempt car vehicle ease facilitate home residence enough sufficient fire conflagration begin implement probe investigate feud controversy row conflict pact agreement 3. The Use of Abbreviations ( Acronyms Initials ) NPC (the National people’s Congress) 全国人民代表大会 CPPCC (the Chinese People’s Political Consultative Conference ) 中国人民政治协商会议 EU (European Union) 欧盟 WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 (二)英文标题的语法特点(Grammatical Features) 1. 广泛使用现在时, 兼用其他时态 2. 广泛使用非谓语动词(Non-finite Verbs) 3. 省略 1. Journalistic Present Tense ( 新闻现在时) 夫妻联手解开新的基因奥秘 Husband And Wife Team Unlocks New Gene Secrets 一个被忘却的以色列部落在印度出现 One of the Lost Tribes of Israel Surfaces in India Other Tenses 昔时,它曾是座好谷仓 It Was a Good Barn 妇女正在成为家庭装修能手 Women Are Becoming Experts At Home Repairs 美分析人士未发现本·拉登拥有核武器的证据 U. S. Analysts Find No Sign bin Laden Had Nuclear Arms 2. 广泛使用非谓语动词(Non-finite Verbs) 浪漫五法 Five Ways To Be Romantic 探测火星的新举措 New Efforts To Learn About Planet Mars 帮助无家可归者自强自立 Helping the Homeless to Help Themselves 3. 标题中常使用省略句。 像冠词、动词、介词等常在标题中省略,这既可节省版面,又可使新闻的风格显得简洁明快。 如: House and Senate Pursuing Efforts to Reduce Deficit (The New York Times) = The House of Representatives and the
您可能关注的文档
- 2014高三语文专题复习课件:语言表达简明、连贯、得体剖析.ppt
- 2014药物分析-第二章.ppt
- 2014西安房地产市场发展现状及未来趋势分析.ppt
- 2014高考地理全程复习方略配套课件-2 3 2以种植业为(精).ppt
- 2014高三语文专题复习课件:语言表达简明、连贯、得体课稿.ppt
- 2015-10-25食品营养标签管理-4课件.ppt
- 2015-03-20糖尿病饮食与营养解析.ppt
- 2015-2016学年人教版必修2历史课件第19课《战后资本主义的新变化》.ppt
- 2015-2016学年人教版高中政治必修1课件期中复习指导.ppt
- 2015-2016学年人教版高中政治必修1课件期末复习指导.ppt
原创力文档


文档评论(0)