- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈科技英语特点
摘要:该文从词汇、句法、语篇特点三个方面论述了 科技 英语 的特点,从而强调了科技英语的主要性。关键词:科技英语;词记;句法;语篇1.引言文体学是一门 研究 文体的学科,其任务不在列举若干文体的名目,而在观察和描述若干种主要文体的语言特点,其目的在于使 学习 者能够更好地了解它们所表达的 内容 和在恰当的场合分别使用它们。由于科技文章的一些不同于其他文章特点,所以就形成了独特的语体。首先,科技文章在用词方面要求准确,尽量避免含混不清或一词多义的情况。另外,科技文章在表态方面力求清楚易懂,在篇章结构方面,层次比较清楚。下面主要从三个方面介绍科技文章的文体特点。编辑。2.词汇方面科技英语反映的是日新月异的 科学 技术领域内的 发展 与创新。为了准确、科学地对这些新的进展与 理论 加以阐述,科技工作者们在遣词方面下了很大的功夫。科技词汇的词形一般较长,多源于希腊语和拉丁语。据美国科技英语专家Oscar E. Nybaken统计,在一万个普通英语的词汇中,约有46%的词汇源于拉丁语,%源于希腊语。尤其在专业性极强的科技英语词汇中,这种比例就更高。例如:dynamics,electric,physics,pneumonia等。希腊语和拉丁文之所以能成为科技词汇的基本来源,是因为这两种语言都是“死”语言,不会由于 社会 的发展而引起词义的变化,也不因词的多义引起歧义。在科技文章中,同一词语词义的多专业化,即同一个英语常用词不仅被多个专业采用,而且含义也各不相同,区别很大。如field一词,一般英语中指“野外、田间”;在 计算 机领域可作“信息”、“字段”解;在光学方面可作“视场”解;在数学方面作“域”解等。对于这一类词语,只有通过上下文和具体的语言环境才能确定其真正的含义。科技英语中经常使用缩略语。随着 现代 科学的高速发展,缩略语将日益增多,往往一个缩略语可代表几十个词义。在科技英语中缩略语的构成方式有三种:将词的部分截缩而构成新词,如parachute —chute。将词组中的每个词的首字母加在一起构成新词,首字母缩略词,如Unidentified Flying Object –UFO。从两个单词中抽出部分字母而构成新词,如telegram exchange –telex。大量地使用名词和名词组。英语比汉语更广泛地使用名词,科技英语中这种现象更为突出。如科技文章中不说 We can improve its performance by using superheated steam.而说 an improvement of its performance can be achieved by the use of superheated steam.为了简短而明确地表达某一概念或事物,科技英语还广泛地使用名词词组,如energy lose, a day and night weather observation station。3.句法方面在科技英语中经常使用的语法结构相当多,如被动语态句使用得很广泛。这是因为科技文章的主要目的是讲述客观现象,介绍科技成果等,使用被动句比使用主动句更少主观色彩。因此在科技英语中,凡是在不需要或不可能指出行为主体的场合,或者在需要突出行为客体的场合都使用被动语态。例如:For separating iron from the impurities the iron ore must be melted. 在 科技 英语 中经常使用“It is (was)…that”这一强调句,如: It is heat that causes many chemical changes.科技英语用于表达 科学 理论 、原理、 规律 、概述以及各事物之间错综复杂的关系,而复杂的科学思维是无法使用简单句来表达,所以语法结构复杂的长句较多地 应用 于科技英语,而这种严谨周密、层次分明、重点突出的语言手段也就成了科技英语文体又一重要特征。如:编辑。Laser, its creation bEing thought to be one of today’s wonders, is nothing more than a light ①that differs from ordinary lights only in②that it is many times more powerful and so be applied in fields ③that no ordinary light or other substance has ever been able to get in.4.语篇特点语篇也就是我们通常所说的篇章,是由一组相互连贯的句子组成的。语篇的语义
您可能关注的文档
最近下载
- 安全常识、典型案例、应急处置、隐患排查培训丨53页.pptx
- 中国慢性创伤后疼痛诊疗指南(2025版).docx
- 商场半户外广告机--商场媒体数字信息发布系统技术方案.doc VIP
- 风能发电项目立项审批、开发、建设、运营、所需手续的流程.docx
- JB∕T 12604-2016 行星滚柱丝杠副.pdf VIP
- 大模型备案-落实算法安全主体责任基本情况-XX集团有限公司.docx VIP
- 初中历史初中九年级下册的第一单元复习测习题及答案.docx VIP
- 第二讲 命令、决定、决议(教材).docx VIP
- 试论农村10KV配网工程的创新措施.doc VIP
- 华为产品可制造性设计指导书.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)