电视剧跨文化传播叙事策略电视剧发展论文.docVIP

电视剧跨文化传播叙事策略电视剧发展论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电视剧跨文化传播叙事策略电视剧发展论文 【摘要】中国电视剧在“走出去”的过程中取得了很大成绩,但同时也应看到海外影响力仍有限的现状。中国电视剧在今后的对外传播中应注重提升跨文化叙事能力。要讲述现代故事,注重意义生产;寻找文化契合元素,降低文化折扣;表达共同价值,赢得世界观众;精心打造故事文本,实现深度价值传播。 【关键词】国产剧;跨文化传播;叙事策略 很长一段时间,大多数电视剧还停留在故事讲述的层面,缺乏对其现代意义的开掘和转换;或者走向了一个极端,对历史和人物进行戏谑化叙事,尤其是古装历史剧讲述故事的方式,表现出一种娱乐化倾向,破坏了故事的意义生产空间。因此,讲述现代故事、注重意义生产是当前我国电视剧提升跨文化叙事的首要途径。讲述现代故事包含着两个层面的内容:一是以现代视角讲述历史故事;二是以现代的视角讲述现实中国的故事。从中国电视剧海外传播的现有格局来看,功夫武侠剧和古装历史剧依然占据主导地位。两者之所以受到海外观众的喜爱,主要是因其对古老中国的展现,满足了海外观众的猎奇心理。但是如果功夫武侠剧和古装历史剧一味迎合西方的奇观式审美,一方面会阻碍西方世界对当代中国蓬勃发展的社会生活的认知,另一方面也会进一步固化西方视野中落后中国的想象。因此,功夫武侠剧和古装历史剧的故事讲述方式和内容应该超越东方主义式的叙事模式,以一种现代叙事方式结构电视剧的内容。韩国电视剧《大长今》的成功就值得我们学习和借鉴。《大长今》其实就是一个以历史新世纪以来,《雍正王朝》《铁齿铜牙纪晓岚》《李小龙传奇》《叶问》《媳妇的美好时代》《金太狼的幸福生活》《甄嬛传》《何以笙箫默》等电视剧纷纷走向海外,赢得了海外观众的好评,部分电视剧成为“走出去”的范本。当中国电视剧在海外取得斐然的成绩时,这是否表明中国电视剧真的“走出去”了呢?事实上,我国电视剧的海外市场基本上是东南亚,极少数电视剧登陆日韩市场,而欧美市场则很不理想。即便是《甄嬛传》进入欧美主流媒体,但是美版《甄嬛传》与原剧大相径庭;备受关注的《何以笙箫默》在韩国播出的时间则是凌晨。由此可见,中国电视剧的“走出去”还有很长的一段路要走。中国电视剧如何才能走得更远,甚至进入欧美国家的主流媒体?当然有很多途径和方法,如注重海外营销、加强渠道合作、实行中外合拍等,但是,提升跨文化叙事能力无疑是其中最为重要的一环。 一、讲述现代故事,注重意义生产 福柯曾说,重要的不是故事讲述的年代,而是讲述故事的年代。那么,讲述故事的形式就显得非常重要。为叙事背景,整合了历史、家庭伦理和婚姻爱情等叙事资源的现代性故事。具有广阔海外市场的功夫武侠剧和古装历史剧,“要赢得西方的认可,需要‘去意识形态化’,即将有关民族、国家、时代、社会等意识形态的主题内容,尽可能地放在故事的背景层次,故事正面表现与重点描写的是全球受众均可接受的家庭、婚姻、恋爱、事业之中的挚爱真情、伦理美德”。①如新版《三国》《李小龙传奇》等剧之所以能够在海外市场取得突出的成绩,甚至进入欧美主流媒体,其中一个重要原因便是其叙事形式和内容的现代视角。因此,功夫武侠剧和古装历史剧如果能够在题材选取和文化内涵表达上注重现代化的讲述,将有助于中国电视剧开拓海外市场。在巩固现有功夫武侠剧和古装历史剧的海外市场地位的同时,我们还应该充分发掘当下中国的现实题材,通过影像语言向海外观众展现现实中国蓬勃发展的经济、社会生活和精神世界。近年来,《媳妇的美好时代》《奋斗》《北京青年》《金太狼的幸福生活》在海外传播,虽然其海外市场的盈利还比较薄弱,但就其所传达的中国现实生活而言,无疑是成功的。与历史的中国相比,现实中国是一个更能引起当代世界共鸣的题材,尤其是当下中国成长为世界第二大经济体,正以大国崛起、民族复兴的姿态走向世界舞台,当下中国人的现实生活和中国社会的现实变革自然会吸引海外观众的注意。当然,当代中国的复杂性和成长性,自然无法通过一部或几部电视剧得以完全呈现,但有一点毋庸置疑,只有呈现多元、复杂、真实的现实社会,才是当前电视剧发展的道路,也只有这样的作品,才能激发起海外观众的兴趣。 二、寻找文化契合元素,降低文化折扣文化折扣是近年来论及文化 “走出去”时谈论得比较多的话题。文化折扣由霍斯金斯(ColinHoski)和米卢斯(R.Mirus)在1988年发表的论文《美国主导电视节目国际市场的原因》中首次提出的、在跨文化传播中所存在的一种现象:扎根于一种文化的特定的电视节目、电影或录像,在国内市场很具吸引力,因为国内市场的观众拥有相同的常识和生活方式;但在其他地方吸引力就会减退,因为那儿的观众很难认同这种风格、价值观、信仰、历史、神话、社会制度、自然环境和行为模式。文化折扣现象是中国电视剧海外传播过程中所存在的一个巨大障碍。中国文化的博杂、民族的多样性、西方对中国的刻板印象等,使得很多国家

文档评论(0)

行业资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档