《Ode_to_the_West_Wind》-公开课件(设计).pptVIP

《Ode_to_the_West_Wind》-公开课件(设计).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Shelley’s “Ode to the West Wind” If I were a swift cloud to fly with thee; 假如我是能和你飞跑的云雾, If I were a dead leaf thou mightest bear; A wave to pant beneath thy power, and share 唉,假如我是一片枯叶被你浮起, 是一个波浪,和你的威力同喘息, carry 携带 breathe heavily Shelley’s “Ode to the West Wind” Than thou, O Uncontrollable! If even 你那么自由,哦,无法约束的生命! The impulse of thy strength, only less free I were as in my boyhood, and could be 假如我分有你的脉搏,仅仅不如 假如我能像在少年时,凌风而舞 Shelley’s “Ode to the West Wind” As then, when to outstrip thy skiey speed 似乎并非梦幻),我就不敢像如今 The comrade of thy wanderings over Heaven, Scarce seemed a vision; I would ne’er have striven 便成了你的伴侣,悠游于太空 (因为呵,那时候,要想追你上云霄, at that time surpass struggle Shelley’s “Ode to the West Wind” Oh lift me as a wave, a leaf, a cloud! 我跌在生活底荆棘上,我流血了! As thus with thee in prayer in my sore need. I fall upon the thorns of life! I bleed! 这样焦躁地要和你争相祈祷。 哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云! annoyed Shelley’s “Ode to the West Wind” A heavy weight of hours has chained and bowed 这被岁月的重轭所制伏的生命 One too like thee: tameless, and swift, and proud. 原是和你一样的:骄傲、轻捷而不驯。 Shelley’s “Ode to the West Wind” What if my leaves are falling like its own! 尽管我的叶落了,那有什么关系! Make me thy lyre, even as the forest is: The tumult of thy mighty harmonies 把我当作你的竖琴吧,有如树林: 你巨大的合奏所振起的乐音 big sound powerful see leaves on the ground music Shelley’s “Ode to the West Wind” Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, 虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我 Will take from both a deep, autumnal tone, My spirit! Be thou me, impetuous one! 将染有树林和我的深邃的秋意: 狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一。 both lyre and the forest like autumn violent revolutionary spirit impulsive Shelley’s “Ode to the West Wind” Like withered leaves to quicken a new birth! 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, Drive my dead thoughts over the universe And, by the incantation of this verse, 请把我枯死的思想向世界吹落, 让它像枯叶一样促成新的生命! scatter, spread dead magic power Shelley’s “Ode to the West Wind” Ashes and sparks, my works among mankind! 从还未熄来的炉火向人间播散! Scatter, as from an unextinguished hearth Be through my lips to unawaken

您可能关注的文档

文档评论(0)

小红帽 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档