- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Curriculum Vitae Xianbin He
Dr. Xianbin He
(E-mail: binxianhe@126.com Mobile: 86
Institution: Guangdong
Job Title: dean professor, Dept of Foreign Languages
Mailing Address:
Dept of Foreign Languages,
Guangdong
293 ZhongShan DaDao, Guangzhou, 510665, China
Research interests: translation theories, literary translation, English language teaching
Education:
2005—2006, the University of
2001—2004, Xiamen University
1995—1998, Central South University
1984—1988, Hengyang Normal University, BA in TEFL
Employment history:
2003—, Guangdong
1998—2003, Hanshan Normal
1988—1995, Leiyang No. 2 Middle School, English language teacher
Published books:
1. Translation As Manipulated By Power Relations. Xiamen
2. A Dictionary of Translation Studies in China, co-editor, Shanghai Foreign Language Education Press, 2011.
Publications in English journals:
1. Historical changes and the dynamics of translation identity, International Journal of Translation. Volume 25, No. 2, 2013.
2. Power relations and translational inequality in China. Language and Intercultural Communication. Volume 7, No. 3, 2007.
3. The dynamics between language choice and politics in the EU. Forum: International Journal of Interpretation and Translation. Volume 2, No.1, 2006.
4. Cultural status and language selection in translation. Journal of Language and Politics, Volume 5, No. 3, 2006.
5. The Power relations approach to translation studies. International Journal of Translation. Volume 18, No.1, 2006.
6. Translation norms and the translator’s agency. Translation Today, Volume 2, No.1, 2005.
7. Can we throw ‘equivalence’ out of the window? Translating Today magazine, Volume 2, Issue 4, 2005.
8. Foreignization/domestication and Yihua/Guihua: a contrastive study, Translation Journal, Volume 9, No, 2, 2005.
Publications in Chinese journals:
1. 英国以学生为中心教学法在我国职教师资培训中的运用,《中国职业技术教育》,2014年第6期.
SCL-based Vocational Tea
原创力文档


文档评论(0)