- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语
商务英语「主旨」说明,提供您简化书信内容的解释:1. Quotation报价 ? 2. Sample样品 ? ? 3. Catalogue型录 ? 4. Order/purchase order订单5. Contract合约 ? ? 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 ? 8. Shortage数量短缺9. Complaint抱怨 ? 10. Agency代理权 ? 11. Payment付款 ? 12. Inquiry询问较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长:1. Making an appointment安排会议 ? ? ? 2. Looking for Customers寻找客户3. Extending Business拓展业务 ? ? ? ? 4. Trade Proposal商务计划5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议6. Trade Inquiry商务询价 ? ? ? ? ? 7. Selling Offer卖方报价8. Buying Offer买方报价 ? ? ? ? ? 9. Placing an Order下订单10. Follow-up进度查询 ? ? ? ? ? ? 11. Sales Contract 买卖契约12. Claims and Adjustments索赔与调处 ? 13. Establishment of Agency Ship建立代理关系「称谓」Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。Dear Doctor Wang,:「亲爱的王医师」,用在知道对方的职称。Gentlemen::「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。To whom it may concern,:「贵宝号钧鉴」,用在不知道收件者是谁或写给公司、部门时使用。Dear Chris, :「亲爱的克里斯」,用在熟悉对方的情况。Hi Chris, :「嗨,克里斯」,用在与对方有一定的交情的情况。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Opening「开场白」:1. 简单打招呼,例如:Its been a long time since~自从~已经很久了2. 已知道对方的问题We are terribly sorry for~关于~我方很抱歉We hear from~我方得知~We regret to know很抱歉得知~3. 已收到对方的来信Thank you very much for your letter dated~感谢您~日期的来信We are pleased to receive your letter~很高兴收到您的来信As requested in your letter ~根据您来信要求~4. 回复对方的询问In response to your letter~回复您的来信~As regards to ~事关~事件In connection with ~这是有关于~事件。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 「客套结束语」1. 期待语句,例如“be looking forward to ~”静待得到~:We look forward to receiving your reply. ? ? ? ? 我方期望得到您的回复。I am looking forward to your comments. ? ? ? ? ? 我将静待您的建议。2. 感谢语句,“Thank you for~”感谢您的~:Thank you for your close cooperation with us in this matter. ? 感谢您对于此一事件的协助。Thank you again for your attention. ? ? ? ? ? ? ? ? 感谢您对于此事的注意。3. 要求语句,“Please tell[inform] us~”请告诉[通知
文档评论(0)