文言文的标点与翻译.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古书的标点; 一、何为句读  1.何为“句读”?  我国古代称给文章断句为“句读”。古人研读经书要自己断句,一句话读完,常在字的旁边加圆圈或打勾,这种地方叫做“句”;一句话没完,但需要停顿一下,就在字的下面加以顿点儿,这种地方叫做“读”。  2.句读符号  ヽ 一般用于句子中间的停顿。《说文》:“有所绝止而识之也。”  し 用于段末或句未的停顿《说文》:“钩识也。”  〇 用于句未的停顿。  ;二、古书标点的要求; 三、标点古文的方法  1.识字辨义是标点古文的前提  (华佗)复与两钱散,成得药去。五六岁,亲中人有病如成者。(《三国志·华佗传中华书局1959年版》  复与两钱散,成得药,去五六岁,亲中人有病如成者。  2.要熟悉文言的词法句法  厩焚。子退朝。曰:“伤人乎?”不问马。(《论语·乡党》)  厩焚。子退朝。曰:“伤人乎不?” 问马。  厩焚。子退朝。曰:“伤人乎?”“不。”问马。   ; 3.要掌握足够的古代文化知识  冬,十一月,初令郡国举孝、廉各一人,从董仲舒之言也。(《资治通鉴》标点本)  冬,十一月,初令郡国举孝廉各一人,从董仲舒之言也。   4.充分利用文言虚词  建一官而三物成,能举善也夫。唯善,故能举其类。(《左传·襄公三年》,中华书局1957年版《春秋左传读本》)  建一官而三物成,能举善也。夫唯善,故能举其类。  5.充分考虑行文特点  日下壁而沉彩月上轩而飞光见红兰之受露望青楸之离霜(江淹《别赋》)  日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。;古文的翻译; 一、古文翻译的标准  严复:“译事三难:信达雅。求其信已大难矣。顾信不达,虽译犹不译也,则达尚焉。信、达而外,求其尔雅。”  1.信(译文要忠实于原文)  2.达(译文要通畅明白)  3.雅(译文要典雅优美)    ;二、古文翻译的方法  (一)直译:按照原文的语序和语法结构进行翻译。直译重视译文中词语与原文中词语间的对应关系,要求译文和原文尽量做到词词相关联,句句相对应。适合散文的翻译。  1.对(对译)  即将文言语句中的字词,逐个对译成字面意思与之完全相同的现代的词语。  2.换(换译)  即将文言语句中的字词,转换成字面意思与之不同的现代汉语中的词语。 ; 3.留(保留)  即保留原文中的词语,不进行翻译,一些古今相同和今天已经消失的事物,以及一些专有名词,可尽量保留。  4.删(减译) 即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文,对一些不再使用的句法结构和虚词,只要译文已表达清楚,可略去不译。    ;5.增(增译) 即通过增加词语来翻译文言语句,对一些简古的语句要补足和增加一些成分 。  6.调(转译) 合理调整语序,使一些特殊的语句符合现代汉语的表达方式。;(二)意译:就是按照原文所表达的意思去翻译。意译时可增删、调换词语,可以重新安排句子结构,甚至可以在深刻理解原文的基础上,从原文词句的束缚中争脱出来,只统摄原文大意进行翻译。适合一些文艺作品特别是诗歌的翻译。

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档