- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
故都的秋 秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。我的不远千里,要从杭州赶上青岛,更要从青岛赶上北平来的理由,也不过想饱尝一尝这“秋”,这故都的秋味。 江南,秋当然也是有的;但草木凋得慢,空气来得润,天的颜色显得淡,并且又时常多雨而少风;一个人夹在苏州上海杭州,或厦门香港广州的市民中间,浑浑沌沌地过去,只能感到一点点清凉,秋的味,秋的色,秋的意境与姿态,总看不饱,尝不透,赏玩不到十足。秋并不是名花,也并不是美酒,那一种半开、半醉的状态,在领略秋的过程上,是不合适的。 本文以郁达夫的《故都的秋》(Autumn in Peiping)一文的第一、二段为例,并以张培基和王椒升的译文为蓝本(张培基的译文下称译文1,王椒升的译文下称译文2),探讨主题及主题倾向关联性语境融合对翻译实践的制约。 社会背景 《故都的秋》一文写于1934年,当时中国处于国民党统治之下。1931年9月18日后,由于白色恐怖的威胁,郁达夫避居杭州,写了大量的寄情山水,排遣郁闷的散文。《故都的秋》便是再次饱尝了故都的秋“味”写下的优美散文。 译文1:Autumn, wherever it is, always has something to recommend itself. 译文2:Autumn is always pleasant no matter where it is. pleasant: enjoyable , nice or attractive. 译文3:Autumn is always beautiful no matter where it is. 总是好的: 虽然不及北平的秋天好,但总是有可取之处。主题倾向“北平的秋更特别,更让人眷恋”译为:always has something to recommend itself .更好。 秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的; 可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。 北国的秋的特色 清、静、悲凉 本语篇的主题性关联线索词 翻译的难点 如何具体化? 可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。 这三个词在作者所处的特定年代下,即白色恐怖四处横行的年代,清静、安宁是作者期盼向往的,翻译时所选词汇应与社会文化语境相符 清 秋高气爽 静 静谧宁静 悲凉 悲哀凄凉 可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。 译文1:In north China, however, it is particularly limpid, serene and melancholy. 译文2:But autumn in the North is especially clear, especially serene, especially pathetic in its coolness. 译文3:However, the autumn in northern China is exceptionally clear, calm and solitary. 清: clear :bright, luminous; cloudless; free from mist, haze, or dust limpid :marked by transparency; clear and simple in style; absolutely serene and untroubled limpid:更能表达出“清”字在此处传达的意境 静: serene: 1. a : clear and free of storms or unpleasant change安详的 b : shining bright and steady 平静晴朗的 2. marked by or suggestive of utter calm and unruffled repose or quietude安静的,祥和的 calm: n.steadiness of mind under stress作为名词,表示头脑的冷静
您可能关注的文档
- 数学建模-房价问题.doc
- 2010年高考生物试题及答案(海南卷).doc
- 记叙文写作选材与组材.doc
- 冷冻除湿原理及设计分析.docx
- 婚纱礼服专业知识.doc
- 并列式记叙文.ppt
- XXX楼WX保温装饰一体板外墙干挂方案.doc
- 24小时计时法课件.ppt
- 倒装句与全国卷高考.ppt
- 写给合作单位的感谢信.doc
- 2024年西藏拉萨市企业人力资源管理师之一级人力资源管理师考试题库带答案(能力提升).docx
- 2024年西藏林芝地区企业人力资源管理师之一级人力资源管理师考试真题含答案【达标题】.docx
- 2024年西藏林芝地区企业人力资源管理师之四级人力资源管理师考试真题题库附答案【能力提升】.docx
- 2024年红白理事会制度(三篇) .pdf
- 2024年西藏日喀则地区企业人力资源管理师之一级人力资源管理师考试通用题库及答案【基础+提升】.docx
- 2024年西藏昌都地区企业人力资源管理师之四级人力资源管理师考试精选题库及答案(精选题).docx
- 2024年管理站年度节能工作总结(3篇) .pdf
- 2024年致敬我心中的火焰蓝演讲稿范文(精选9篇).pdf
- 2024年西藏阿里地区企业人力资源管理师之一级人力资源管理师考试及参考答案(模拟题).docx
- 2024年西藏山南地区企业人力资源管理师之一级人力资源管理师考试精品题库【基础题】.docx
最近下载
- 国家森林公园总体规划规范.doc VIP
- Unit 5 The colourful world Part C Reading time大单元教学设计 人教PEP版三年级英语上册2024.pdf
- 2024年疾控大学习全球预防接种进展答案.docx VIP
- 《体教融合文献综述》.docx VIP
- 2018年国家公务员考试《公安专业科目》真题及解析.pdf VIP
- 古代汉字对外传播史.doc
- 采访课件模板.pptx VIP
- 三九控制法——欧博企管.ppt VIP
- GBT 50034-2024 建筑照明设计标准.docx VIP
- 人教PEP五年级上册英语《Unit 4 Read and write 》教学课件.pptx
文档评论(0)