安徒生童话《在鸭场里》.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  安徒生童话《在鸭场里》的作者简介   安徒生1805-1875丹麦作家。   1805年,安徒生诞生在丹麦奥登塞镇的一座破旧阁楼上。   他的父亲是个鞋匠,很早就去世了,全家靠母亲给人洗衣服维持生活。   安徒生虽然过着十分贫穷的生活,但他却有自己远大的理想。   开始,他决心当一名演员,起初,他想学习舞蹈和演戏,却遭到了拒绝,后来被一位音乐学校的教授收留,学习唱歌。   因为他没有钱只好离开了音乐学校。   经过十几年的奋斗,终于踏进了文坛。   从三十岁开始,专心从事儿童文学创作,一生中共写了168篇童话故事。   如《丑小鸭》《看门人的儿子》《皇帝的新装》《夜莺》和《豌豆上的公主》等。   选编在六年制小学语文第十二册中的《卖火柴的小女孩》,就是其中的一篇。   安徒生童话《在鸭场里》的故事内容   从葡萄牙来了一只母鸡,有人说是从西班牙来的,关系不大,她被人称为葡萄牙鸭。   她生了蛋,被人宰了,做成了一道菜。   这便是她一生的经历。   所有从她的蛋里爬出来的,都被叫做葡萄牙鸭,这颇为重要。   现在这一族仅仅只剩下一只留在鸭场里了。   这个地方鸡也可以进去,而且就有一只公鸡在里面不可一世地到处闯荡着。   他那猛狠的啼声很搅扰我,葡萄牙鸭说道,可是他很漂亮,谁也不能否认,尽管他并不是一只公鸭。   他应该稳健一点儿,不过稳健是一种艺术,它要求更高层次的教养。   邻家花园里的椴树上的那些会唱歌的小鸟就有这样的教养。   他们唱得多动听啊!要是我有这么一只小鸟,那我真愿意做他的妈妈,又尽心又善良,我的葡萄牙血液里就有这种感情。   就在她说这话的当儿来了一只小鸟。   他从屋顶上头朝下落下来。   猫追他,但是他逃脱了,一只翅膀骨折了,掉到了鸭场里。   猫性难改,这坏蛋!葡萄牙鸭说道,打从我自己有小鸭的时候起,我就知道他了!这么一个玩意儿,竟被允许在屋顶上生存横行!我想在葡萄牙是找不到的。   她很可怜这只会唱歌的小鸟,别的不是葡萄牙鸭的鸭子也很怜悯他。   可怜的小家伙,他们说道,一只又一只地走了过来。   诚然我们自己不唱歌,他们说道,但是我们有着内在的唱歌的本能,或者类似本能的某种东西。   我们能感到这一点,尽管我们没有用嘴讲过它。   那么我要讲讲它,葡萄牙鸭说道,我要为此做点什么,这是一个鸭子的责任!于是她跳进水槽里,拍打起来。   这样一来,她那一阵急水差点把那会唱歌的小鸟淹死,然而,本意是好的。   这是一种善行,她说道,别的鸭子可以看着,照着做。   唧!小鸟叫道,他的一只翅膀骨折了,要把身上的水抖掉很难。   但是他很懂得这次扑水完全是善意的。   您的心肠太好了,夫人!他说道,但是请求她不要再拍打了。   我从来没有考虑过我的心肠,葡萄牙鸭说道,但是我知道,我喜爱我身边的一切生灵。   那猫除外,谁也不能要求我喜爱它!他已经吃了我的两个孩子了。   不过,请把这里看成就是你自己的家吧,这是可以的。   我自己就是外边来的,您瞧我的仪态和这一身羽毛衣著便看得出来。   我的公鸭是本地生的,没有我这样的血统,不过我并不因此而感到不可一世!——如果这里面有谁了解您的话,那我敢说便是我了。   他的嗉囔里全是葡萄拉克①,一只很机灵的普通的小鸭子说道。   其他的普通鸭子觉得葡萄拉克这个字眼高明极了,它的读音像葡萄牙。   他们挤到一起嘎地叫起来,他真是机灵透了。   之后,他们便和那只会唱歌的小鸟聊起来了。   那只葡萄牙鸭确实能说会道,他们说道。   我们嘴里没有那么多大字眼,但是我们的同情心却和她一样。   如果我们不能为您做点什么,那我们便悄悄走开。   我们觉得这是的。   您有很美妙的声音,一只年长的鸭子说道,您一定有很好的良知,使大家都愉快,就像您所做的那样。   我一点儿也不能动嘴!所以我便闭上嘴巴。   比起许多别的对您说许多蠢话来,这要好得多。   别折磨他了!葡萄牙鸭说道,他需要休息,需要护理。   会唱歌的小鸟,要我再给您拍点水吗?   啊,别!让我干干的吧!他说道。   水疗对我是最有效的,葡萄牙鸭说道,玩耍玩耍也是很不错的!现在邻舍的鸡快来串门了,那是两只中国鸡。   他们穿的是灯笼裤,很有教养。   他们是从外国来的,我对他们很尊敬。   母鸡来了,那只公鸡也来了。   他今天很有礼貌,没有像往日那么粗野。   您真是一只会唱歌的鸟儿,他说道,您用您那小小的声音,能唱出这样一个小声音能唱的一切。   不过气还得足一点,好让别人一听便知道这是一只公鸟。   那两只中国鸡看到会唱歌的小鸟十分高兴。   挨了一场水浇以后,他看去羽毛还是那么蓬松,让他们觉得他很像一只中国小鸡。   他真好看!于是他们便和他交谈起来;他们用喃喃细声和带呸呸声的上流中国语说话。   我们和您是

文档评论(0)

tangtianbao3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档