- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译是语言之间的转換,而语言是 文化的载体,语言离不开文化,离幵 文化的语言是不可想象的 。 1. 中英语言对比 汉语属于汉藏语系(SINO-TIBETAN FAMILY) 英语属于印欧语系(INDO-EUROPEAN FAMILY) 汉字是表意文字(ideographic script),汉语的词(word)是由字(character)构成 英语是拼音文字( alphabetic script ) ,英语的词(word)则由字母( letter)构成 中、英语言语法的差异及翻译 汉语连动式的英译 1)用不定式来表达汉语中的连动句 2)用分词表达 3)用介词短语表达 4)用独立结构表达 词性、时态的差异 就语言的词性来说,英语有单、复数,汉语则没有单、复数之分。英语有可数与不可数之别,汉语也没有这样的区分。 就时态来说,汉语一般没有时态变化,而英语则有一套时态变化。 词序、句序的差别 英、汉语的基本语法结构,尤其是基本语序有许多相通之处,如主、谓、宾的位置基本相同; 汉语没有形态变化; 语序是汉语的重要语法形式;语序不同,意思不同。 2.翻译中的文化及文化处理 1 俗语中有很多现象需要分析其中的文化因素 e.g The pen writes well . All the -world seems to get around here. What s cooking? 2短语里的文化含义也要引起重视 3成语是文化在语言中的浓缩 4颜色词往往蕴涵丰富多彩的文化 5价值观念用语直接进行文化交流 3.汉译英中文化的增补 增补连接词 e.g 今后中国发达起来了 ,也永远不称霸。 China will never seek hegemony even when it becomes developed in future. 增补主语 e.g 坚持物质文明和精神文明两手抓,两手都要硬的方针。 We must promote material progress and cultural and ethical progress , attaching equal importance to both. 增补文化词 e.g “八七扶贫攻坚计划” “the plan to assist 80 million people in having sufficient food and clothing within seven years” * * *
原创力文档


文档评论(0)