中西文化差异与秘书接待.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海师范大学青年学院 PAGE 7 中西文化差异与秘书接待 【摘要】本文以秘书接待为基础,把中西文化差异作为重点,从语言文化、文化背景、礼仪礼节、价值观等多方面进行分析,进一步的说明如何做好跨文化秘书接待工作。 涉外秘书的接待工作与一般的接待工作有所不同,它是一种跨文化的交际活动,受多种文化背景的影响和制约,表现出跨文化性、复杂性和多样性等特点。为了科学有效地进行国际交往,涉外秘书应对世界各国、各民族的文化有详尽的了解,并遵循国际礼仪行事,以免造成不必要的误会,失去合作与交往的机会。 【关键词】中西文化、差异、秘书接待、影响,跨文化 对涉外秘书接待工作的认识 秘书的涉外接待工作不同于一般的接待工作, 它是一种跨文化的交际活动, 受多种文化背景的影响和制约, 表现出跨文化性、复杂性和多样性等特点。我们必须认真对待文化差异对秘书接待工作的影响, 从而增强跨文化接待工作的科学性和有效性。本文着重讨论跨越中西两种文化的秘书接待工作。 二、中西方文化差异对秘书接待工作的影响 中西文化的差异对秘书工作的影响因素很多,常见的包括:语言文化、文化礼仪、文化背景、价值观与人生追求、隐私观、习惯风俗的差异等等。传统的文化在世界各国都根深蒂固,每个国家都有各自的文化色彩,并且对秘书接待工作有着重要的影响,作为秘书应该通过了解和学习各国文化才能更好的完成接待的工作任务。 (一)中西方语言文化的差异 语言文字之间的不同造成文化的不同,也造成说话习惯和语言表达方式的不同。语言作为一种纵向的诱导或者暗示因素对文化产生很大的影响,甚至在很多场合表现为制约因素。中国文化不主张炫耀个人荣誉,反对王婆买瓜式的自吹自擂,而是保持低调,提倡谦虚,认为谦虚是一种美德,所以面对别人的赞扬时总是自谦,或是自贬一番来表示谦虚有礼。在国际商务活动中经常会遇到这种情况:在面对别人的赞扬和祝贺时,我们往往会说“哪里,哪里”、“您过奖了”、,还差得远呢”等自谦语。尽管这种行为很符合中国的文化传统,但在西方国家却没有这样的文化习惯。在他们看来,这不仅否定了自己也否定了赞扬者的鉴赏力。在西方,夸奖别人的人都希望对方对他的赞扬给予积极的反应。西方人被别人夸奖时总是高兴且毫不犹豫的说:“Thank you”来表示接受和礼貌。在中国人看来这种过于自信、堂而皇之的行为是极为不谦虚的。中国人讲究“卑己尊人”,这在中国人眼里是一种礼貌。我们习惯称自己的家为“寒舍”,把自己的作品叫“拙作”,对方的意见为“高见”、“宝贵意见”。而英语中的敬语和谦词比较少见,英语环境中,无论谈话的对方年龄多大、辈份多长、地位多高,都是平等的,you就是you,I就是I,不像汉语那么繁琐,诸多的“您,您老,鄙人”这类的敬谦词。中国人说话的方式偏委婉、含蓄,与西方人“要么肯定,要么否定”的直率方式产生冲突。如果不了解这两种不同文化的内涵,在语言交际中就会出现困难。 (二)中西方文化背景的差异 由于时间、地域、气候等诸多因素的不同,中西方国家在背景文化上存在着很大的差异。下面主要从三个方面简要介绍: 1、中西宗教信仰的差异 宗教信仰是人类传统文化中最原始也是保存最长久的,是文化发展的深厚根底,宗教信仰体现并影响着一个民族的文化观念。宗教思想上的差异在一定程度上决定了中西方的社会特性和历史走向。中国人长久以来深受儒教的影响,汉民族的宗教信仰是在儒家思想占主导地位的前提下,融合佛教、道教及其它民间宗教的混合形式。而西方人大多都信仰基督教,因为正是基督教文化构成了西方文化的大背景,使得中世纪以来的西方文化的任何一部分都或多或少地具有基督教的气息。基督教具有显著地神本主义特征。基督教的上帝被封为宇宙间唯一的真神,认为上帝是世界之根本,是人之根本,一切都是从上帝出发的,也都是以上帝为最终目的的,天与人的关系是相分的。而中国宗教则是以人作为出发点,具有强烈的人本主义色彩,主张“天人合一”,人神之间没有紧张的对立关系。另外,中国宗教是多神教,宗教的各个教派内部,对一个神灵的信仰并不排斥对其它神灵的信仰,最为普遍的就是观音菩萨、如来佛都是大慈大悲、救苦救难、普度众生的神。而基督教强调信仰专一,上帝独尊。如今,宗教在不断地发展、变化和调整,以适应世俗社会的发展和进步,摒弃唯心虚幻的东西,保留和继承宗教中积极的、科学的成分。在世界大融合的今天,探讨宗教文化应具有一种“全球性意识”,对任何一种宗教及其产生的文化都应给予尊重,更应该有求同存异的精神,否则将容易引发宗教上的冲突。 2、中西方价值观与人生追求的不同 中西方价值观与人生追求的不同表现在社会生活的各个层面。 第一、中西方人生价值取向不同 儒家给中国人提供的价值观念,在封建专制制度的支持下,逐步转变为一种根深蒂固的人生信念。作为2000余年来的中国文化的一根精神支柱的这种人

文档评论(0)

159****6529 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档