英语视听说教学中的文化渗透.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 英语视听说教学中的文化渗透   摘要:语言是文化的载体,是文化的表现形式。因此在英语教学中,培养学生交际能力必须注重文化意识的渗透。本文首先介绍语言和文化的关系,指出文化渗透在英语视听说教学中的意义及重要性,然后讨论英语听说教学的现状,最后着重探讨在英语视听说教学中如何培养学生的跨文化交际能力。   关键词:文化教学英语视听说教学跨文化交际能力   语言是文化的载体,是文化的表现形式,而发展跨文化交际能力是英语教学的最终目的。因此在英语视听说教学中,培养学生交际能力必须注重文化意识的渗透。   一、语言和文化的关系   格拉德斯通曾经说过:“语言和文化紧密的交织在一起。语言既是整个文化的产物和结果,又是形成并沟通文化的其他成分的媒介。”要使用一门外语和别人更好的交流,需要我们有相关的文化背景知识以及跨文化交际的能力。英语教学的目的正是培养在具有不同文化背景下的人们进行交际的能力。各省新颁发的中职英语课程标准中基本上都指出“要根据学生的年龄特点和生活实际,创设真实、生动、有趣的语言环境,使学生围绕所学语言与他人交流信息,沟通思想,交换意见,巩固和掌握基础知识和基本技能。同时还要注意导入英语国家的文化内容,引导学生遵循英语交际的基本礼仪,发展和谐的师生关系和生生关系”。从这个意义上讲,现在的英语教学更强调语用能力的培养,明确提出认识语言与文化关系的重要性。所以,作为英语教师,在英语听说教学方面,更应该注意在教学中对文化知识的渗透,让学生理解相应的文化知识,从而更好的交流。   二、为什么要在英语视听说教学中进行文化渗透   1、传统英语听说教学中存在的问题   长期以来,我国的英语教学中大部分教师只注重语法、写作、阅读和翻译,语法和词汇的输入更是几乎占据英语教学的全部内容,许多教师在英语课堂上惯用的教学方法是传统的语法翻译法。教师往往只注重书本知识,偏重语法讲解和句法分析。虽然在现阶段,直观教学法和听说教学法已经渐渐在英语课堂上使用,学生的语言能力得到了相对的提高,但是教师仍然忽视了与听说关系密切的非语言因素,如文化背景知识的掌握能力等,从而导致学生不能正确理解说话人的真正意图,引起语用失误,他们在真实的语言环境中交谈时仍会经常犯错误。因此,虽然学生学习了很多年英语,却仍然无法在日常生活中与他人很好地交流。这种应试教育直接造成了学生“高分低能”,学会的只是“哑巴英语”,而他们的跨文化交际能力不强。   2、学生理解方面的障碍   文化语言学家认为,语言是文化的载体,语言反映一个民族的文化。在学习英语的同时,必须学习该语言的文化背景知识,离开文化知识的学习,语言的得体性就不复存在,就容易犯交际错误。在英语听说教学中,学生经常会遇到这种情况:当学生听到某个句子的时候,尽管单词和句子结构很简单,字面意思也能够理解,却无法理解其真正的含义,其原因就是缺乏相关背景知识的了解。每个民族都有各自不同的风俗习惯和文化背景,他们的生活方式、行为准则和个人信仰等都不相同。如果在交际过程中对交谈者的背景知识不明白的话,在交谈时往往会闹出笑话,甚至出现难堪的局面。比如在《新编实用英语视听说》初级教程(上)Unit7TheActor里面出现到了一句:“Breakyourleg!”,如果按照字面意思理解为“断了一条腿”,而这句话其实是常用于演艺圈,尤其是戏剧界,表示祝愿演出成功。除了演出,也可以用于祝福某人试镜、考试、面试成功等。如果不理解相应的文化背景而按照字面意思理解的话,意思就大相径庭,甚至在交谈中有可能造成误会。又如,对中国人来说,问一些诸如年龄、收入、婚姻、家庭私事等问题属于日常交流的问题,而在英语文化中,这些话题属于个人隐私范畴,忌讳别人提起。如果在交际中谈论到这些话题,会引起尴尬,被认为不礼貌。在交际中犯这样的错误,就是缺少解文化背景知识引起的。由此可见,我们在学习语言的同时,还要对该语言国家的风俗习惯、文化背景有所了解。正如美国著名语言学家萨丕尔指出:“文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式”。因此,在英语听说教学中,教师不止要传授语言知识,还应将文化背景知识贯穿于整个教学活动中,将语言教学与文化教学有机地结合起来,让学生充分了解和掌握与语言运用密切相关的社会文化因素,培养学生从跨文化交际的角度使用语言的能力。   三、如何在视听说课堂教学中进行文化渗透   1、创设情景对话的文化语境   在日常口语交流中,常常能反映出西方国家的一些风俗习惯、兴趣爱好和生活方式等,而口语练习在英语视听说教学中占据了相当大的比例,所以在视听说课中,教师应当导入口语交流中所包含的文化背景知识,扩大学生们的文化知识面,提高学生的文化意识,引导学生注意各个方面的文化差异。教师还要通过创设情景对话,让学生记住相关

文档评论(0)

gmomo-lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档