- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020 年同济大学翻译硕士MTI 考研真题及考研参考书
育明教育506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理
2019 年9 月10 日星期日
【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语
专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识 (参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019
年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的
汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译
硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同 (参考《翻译硕士MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版;
《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重
经济管理类的翻译等。
目录
一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记 (2020 年考研状元整理)
二、2021 年翻译硕士MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作
三、2021 年全国150 所翻译硕士MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书
具体内容
一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记
参考书:
1. 《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007
2. 《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007
3. 《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008
4. 《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019
5. 《翻译硕士MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
报录比:
1:8
笔译20 人。
育明考研考博培训中心官网:
2019 年复试分数线 55 90 330。
1.脱产学习,学制为两年。视学生修读学分与完成论文情况,可以实行弹性学制,最多不超过五年,最低不低于
两年。
2.推行双导师制,结合科技英语翻译的特色,聘请本校优势学科专业能力强且精通英语的专家参与研究生的教学
及培养工作。
问题解答:
做翻译,对答案,这就是我的训练模式,怎样改变?
【育明夏教授】如果我们问:同学们,你们是怎样进行翻译训练的?想必答案会出奇地一致,那就是“对答案,再
修改”呗!除此以外,你还能想出更好的办法么?
同学们目前采取“对答案,再修改”的方式训练翻译,原因可能有二:一是因为大多数同学的语言基础比较薄
弱,现有的翻译教学尚未帮助其建立起初步的翻译基础,因此答案,特别是有详解的答案就成了非常重要的学习内
容;二是因为高校翻译教学资源极其有限,教师对学生无法实现一对一指导,加上社会上的教育辅导机构收费较高,
让许多本想通过课外辅导学习翻译的同学望而却步,这样较为廉价且较易获得的答案就成为重要的备考材料。
教辅上的参考译文发挥知道作用,这本身无可厚非,但答案本身存在两个问题:一是学生对答案的依赖度较高,
相应的辨识力较低,无法分辨参考译文中的高低优劣;二是一种答案仅能代表一种模式或风格,鉴于目前大部分参
考译文还没有详细的释读,因此大部分同学对答案的理解仅限文本,无法针对文本中的词汇、结构等进行深入挖掘,
一份材料的价值不能高效发挥,反之就是资源的浪费。
应该看到,现阶段教辅的参考译文作为高校翻译教学、社会翻译培训的必要的、有益的补充,其积极意义应得
到充分肯定;但参考译文本身的良莠不齐、标准不一、释读错误等现象屡见不鲜,也应该引起我们的重视。在我们
尚不能建立完善的教辅质量监管机制及统一的翻译评判标准前,最好的方法就是“基于译文、超越译文”,一面着
眼于学,一面着眼于研,不断总结、不断发问,这才是比较理想的学习方式。
现阶段大多数同学的翻译学习止步于“对答案”,但对参照答案改正之后的译文无法做出合理的、必要的解释,这
样训练就陷入了“个人译文—参考译文—根据参考修正的个人译文”的怪圈。由于这种修正后的译文是在并不理解
参考译文的前提下进行的,因此“知其然不知所以然”就不足为奇了。我们发现有不少同学,翻译训练非常认真,
疑问修改也做得非常标准,但同样的问题总是一犯再犯,看看答案就明白了,自己做又不明白,这种学习 “停步不
您可能关注的文档
- 2019-2020年北京电影学院电影创意与策划专业考研资料分析.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析复试真题考研参考书.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析考研资料复试流程.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析专业课备考经验复试真题.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影影像研究考研难不难真题.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影制片管理考研招生指导.pdf
- 2019-2020年北京电影学院动画创作考研参考书复试流程.docx.pdf
- 2020年【北京大学计算机辅助翻译CAT】考研权威参考书及录取人数.pdf
- 2020年【中央财经大学财政学税务学】考博参考书及复试内容.pdf
- 2020年北京交通大学经管学院会计学考博录取人数及复习方法.pdf
- 人教版数学九年级上册《 二次函数》说课稿(共19张PPT).ppt
- 人教版八年级上册 12.2.2三角形全等的判定 “边角边”判定三角形全等 (共22张PPT).ppt
- 人教版初中数学2011课标版八年级上册第十二章12.2 三角形全等的判定 课件(共16张PPT).ppt
- 人教版九年级第十单元课题1浓硫酸1 (共18张PPT).ppt
- 人教版初中数学七年级上册 1.4 有理数的乘除法(共22张PPT).ppt
- 人教版八年级物理上册第1章 第2节运动的描述习题课件(共20张PPT).ppt
- 人教版九年级课题2酸和碱之间会发生什么反应(共21张PPT).ppt
- 人教版初中物理2011课标版 九年级 第十八章 电功率第三节 测量小灯泡的电功率(共25张PPT).pptx
- 人教版初中数学2011课标版九年级上册第二十四章24.1圆的有关性质(共17张PPT).ppt
- 人教版初中数学2011课标版九年级上册21.2解一元二次方程(共22张PPT).pptx
原创力文档


文档评论(0)