- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文津流觞 2018 年第1 期 总第六十一期
谦虚求实、以学为业——纪念黄明信先生
柳 森①
黄明信先生的逝世,是中国藏学界的一大憾事,也是中国少数民族古籍整理与研究领域
的一大损失。因专业调剂,我有缘初入藏学研究之门,在读硕士、博士研究生期间,即已久
闻黄先生大名,也曾认真拜读过黄先生大作,但直至2015 年春节前夕,才因陪同领导前去
慰问之机,有缘得见黄先生本人。清晰记得那时,黄先生悠然自得地倚在床边,旁边还有那
台他每天用来记录梦境的笔记本电脑,黄先生面带微笑,问我师从何处?如今,黄先生驾鹤
仙逝,而其微笑画面始终萦绕在我的脑海。黄先生学问宏深,非我之浅学所能评判,且自黄
先生逝世以来,已有多位同事专做追忆共处文章,因此,我谨作此拙文,以表景仰之感、悼
念之忱。我觉得,作为供职于古籍馆民语组的后辈,我需要向黄先生学习之处不胜枚举,不
仅应学习其谦虚谨慎、实事求是的做人之法,还要学习其融会贯通、博采众长的为学之术,
更要学习其与时俱进、老有所学的生活之道。
一
黄先生为人谦虚谨慎、实事求是。对于一个矢志不渝的学者来讲,谦虚谨慎是必不可少
的成功要件。黄先生出身于书香门第,自幼便接受良好教育,分别就读于北师大蒙养园、女
师大附小、男师大附小、北师大附中、天津南开中学、清华大学。其教育求学经历令人称道,
但黄先生对此却从未沾沾自喜、洋洋自得,而始终低调从容、从不夸耀。在清华大学求学期
间,黄先生虽风趣幽默却谨言慎行,其清华校友、美籍医学家林从敏评价为:“在清华园二、
三年级的两年中,我与明信每日皆有接触机会,他慎言谨行,非但不是北京俗语所谓的‘聊
子’,而且是言之有物、持论有据之人。原来南开同学们所谓之‘聊子’只是他轻松、游戏
的一面,而他严肃的一面是对史实的追求。”②
① 工作单位:国家图书馆古籍馆少数民族语文组。
②林从敏:《记知友黄明信》,《中国藏学》2016 年第S2 期,第66 页。
31
纪念专辑 文津流觞
黄先生从事藏学研究,并在藏族天文历法研究方面取得重要突破,其成果为学界广泛赞
同,他却始终保持谦虚谨慎之风。曾于清华大学就读期间与其同处一室的著名历史学家何炳
棣,在2005 年6 月18 日致黄先生的信中言及:“谈到你的《西藏的天文历算》,仅仅读了‘概
况’之后,就知道你的天文历算的通识是坚实的,能把基本道理明明白白地讲出,这当然更
表现在你的专识中。总之,我们同屋两年,借此机会对你作一总的评忆,全是肯定的。希望
你把写作计划全部予以实现。”①对此,黄先生在2009 年8 月17 日致林从敏的信中自评道:
“信中对我所赞美者已是半个世纪以前之事,五十年来‘藏学’已经蔚为‘显学’,后起之
秀,国内国外数不胜数,研究的领域日益宽阔、深入,早己超过我的成绩。我现在仍特别受
到尊重的只有‘藏历’一门了。我还有资格对各种辞书(包括不列颠百科全书)里的‘藏历’
条提出批评。所以我的三册《藏学文集》(转送给国会图书馆的居密我赞成)里有两册都是
关于藏历方面的,其他方面的较少,与各方面对我的期望相差甚远,非常惭愧。这是实情,
并非过于自谦。”②由此,黄先生谦谦君子之风跃然纸上。
同时,通过刻苦研学,经由辩经环节考取“绕绛巴(rab-vbgams-pa)”学位,这足以证
明,黄先生的藏文水平在汉族学者中已属翘楚。1950 年,黄先生调入中央民族事务委员会
参事室从事翻译工作,1951 年,在和平解放西藏协议谈判过程中从事《中央人民政府和西
藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》(简称“十七条协议”)的藏文文稿翻译工作,此
后还担任第一、二、三次全国人民代表大会的藏文翻译组的主持人之一。1953 年起,调入
民族出版社工作,任藏文编译室副主任,参与整理《五体清文鉴》,主持编纂或参编《格西
曲札藏文辞典》等藏语字典多部,其藏文水平可见一斑,但黄先生却对此始终保持清醒头脑,
从不炫耀。对于黄先生这种谦虚谨慎的性格,何炳棣先生在2005 年6 月18 日的信中写道:
“总之,我要一份(应
原创力文档


文档评论(0)