报刊文章特点讲解.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Different Types of News Reporting 1. straight news reporting 纯新闻报道 2. interpretative reporting 解释性报道 又称分析 性报道。运用背景材料分析新闻事件发生的原因、意 义、影响或预示发展趋势 3. investigative reporting 调查性报道 属于深度 报道。常用来揭露阴暗面、黑幕以及某些现象内幕等 4. precision reporting 精确性报道 采用民意调查、 内容分析、实地调查等社会科学研究方法的报道方式 Straight news reporting: Inverted Pyramid Form Lead Body ? 1.To facilitate reading. The reader can learn the gist of the news quickly and, if interested, can continue to the details. ? 2.To satisfy curiosity. This is the natural way to tell an important item of news. ? 3.To facilitate makeup. The makeup editor often finds it necessary to cut the length of some articles. If the least important details are at the end of a story, he can do this without harming the story. ? 4.To facilitate headline writing. If the story is well written, the headline writer should not have to look beyond the first paragraph or two to find these words. The advantage of inverted pyramid organization The structure of Interpretative reporting Lead : problem/ event Body : analyze / explain End : suggestion / evaluation / speculation Logic is most important in the interpretative reporting. example → problem → causes → measures → suggestion Characteristics of Interpretative reporting 1 . Emphasizing “why” of the 5 W (what, when, where, who, why) 2 . Providing facts behind the news 3 . Helping readers get the whole information about the event by collecting and compiling necessary facts 4 . Making the event easy to understand by analyzing and explaining Journalistic English 词汇特征 新闻英语 ( journalistic English) 一般指英文报刊、电视和广 播等大众传媒使用的英语。 1 、借用人名、地名、物名 在新闻报道中经常借用各国首都等地名、著名建筑物名称以及政府首脑名称来 替代各国政府及其有关机构 : Capitol Hill 国会山 ( 美国国会 ) Fleet Street 舰队街 ( 英国新闻界 ) Hollywood 好莱坞 ( 美国电影业 ) Pentagon 五角大楼 ( 美国国防部 ) Buckingham Palace 白金汉宫 ( 英国皇室 ) 10 Downing Street 唐宁街 10 号(英国首相(府)) Golden State 黄金州 ( 加利福尼亚州 ) Chinese Wall 长城 ( 难以逾越的障碍 ) Jou

文档评论(0)

wq1987 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档