高等学校研究生英语综合教程-上4词汇-(1).pptVIP

高等学校研究生英语综合教程-上4词汇-(1).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. accommodate we will not be able to accommodate all requests, we reserve the right to choose candidates on a FCFS basis. 我们不会容纳所有的要求,我们保留按先来先服务原则选择合作者。 Chinas mega cities are swelling at an alarming rate; they cannot accommodate the numbers of people and the increasing strain on resources. 中国的超大城市规模的膨胀速度相当惊人,随之而来的,就是城市功能的不堪重负和对于各种资源消耗的增加。 2. altruistic Altruism may breed better marriages, a new study suggests. Or, the data might mean that good marriages make people more altruistic. 一项调查显示,无私可能滋养完美的婚姻。或者可以说好的婚姻使人们变得更无私了。 Women today are a complex combination of altruistic and materialistic, vain and insecure, loyal and self-serving. 现在的女性是利他与物欲、空虚和缺乏安全感、忠诚和自私的结合体。 3. bolster The best way for China to support its economy—and to help unwind global trade imbalances—is to bolster domestic demand. 对中国而言,支持经济以及消除贸易不平衡的最好方法就是刺激内需。 And we will also bolster our efforts to help developing nations combat other devastating diseases like malaria and tuberculosis. 同时,我们也将更加努力地帮助那些发展中国家,同毁灭性疾病(如疟疾,肺结核)斗争。 4. elusive I was among the scientists spurred to search for these elusive specimens. 我正是受到激励,动身寻找这难寻标本的科学家之一。。 Sometimes the requirement of internet product is elusive because the customer is the masses. 很多时候因为客户是大众,网络产品的需求是难以捉摸的。 5. frenzied The frenzied economic growth that saw the states population double between 1990 and 2007 has reversed. 自1990年到2007年,该州经济高速增长,人口增倍,然而这种趋势已经扭转。 In South Korea, record-low interest rates led to frenzied home buying, and the government last year lowered the maximum amount that would-be homeowners can borrow. 在韩国,创纪录的低利率引发了疯狂的购房热潮,政府去年下调了购房者的最高贷款额。 6. impair We all know that talking on a cell phone can impair our ability to drive. 我们都知道开车时接电话会分散注意力。 In emancipating our minds, we should never deviate from the four cardinal principles or impair the political situation marked by stability, unity and liveliness. 解放思想决不能够偏离四项基本原则的轨道,不能损害安定团结、生动活泼的政治局面。 7. liaison Walters was in charge of the liaison work

文档评论(0)

金华 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档