新视界大学英语综合教程2课后翻译.pdfVIP

新视界大学英语综合教程2课后翻译.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学 海 无 涯 Unit1 1 独立思考能力是大学生必备的素质之一。(think for yourself; quality) The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have. 2 虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。(despite; not think much of) Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it. 3 有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。(in the presence of sb; reluctant) In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk. 4 正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。(be about to do sth) He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for. 5 会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。(at length) How to improve students’ reading skills was discussed at greater length at the meeting. 英译汉 1 But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces – thinking for yourself is regarded with suspicion. 然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及 大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑 2 Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren’t either. 人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、很少有父 母和老板也是如此。 3 I saw the girl across the aisle from me lean forward and peer over the shoulder of the boy in front of her who was scribbling something 我看见跟我隔着过道的那个女同学向前探了一下身子,从前座男生的肩膀上方偷 窥他正在草草写些什么 学 海 无 涯 4 I was too scared around that teacher for the rest of my young life to think very well in her presence 在后来的青春岁月里,我一见到这位老师就害怕,只要她一出现,我就无法好好 思考 5 Had she affirmed our intelligence first and spoken about the joy of thinking for ourselves, had she not fanned our fear of her, we would all have learned even more powerfully what it meant to do our thinking. 如果她能首先肯定我们的聪明才智,跟我们谈谈独立思考的乐趣,如果她没有激 起我们对她的畏惧,我们就可以更深切地体会到独立思考的意义 Unit 2 1 虽然体育运动的形式多种多样,但它们有一个共同之处:所有的运动都是为了 增强人们的体质。(despite; have … in common) Despite the different forms of sports, they have one thing in common: All of them are to strengthen people’s

您可能关注的文档

文档评论(0)

number02 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档